• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 作文 > 正文

    笑看风云表达什么生肖 [用英语表达“生肖”]

    时间:2019-01-11 03:23:26 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      我们送走了狗年,又迎来了新的一年。过了春节,便是猪年(the year of the Boar)了。以动物名称纪年是中国人特有的一种标示农历年份的方式。按照这种传统的年份标示法,十二地支表示12种动物(animal),即鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Rabbit)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)和猪(Boar),每12年为一轮,每轮都从“鼠”开始,如此循环。一个人在哪个动物表示的年份里出生,就说他是那种动物属相。譬如,一个在狗年里出生的人就属狗,在猪年里出生的人就属猪,依次类推。今天,我们就来学习一下如何用英语表达自己的属相。
      Li Ming: What animal sign were you born under? 你属什么?
      Xiao Mei: I was born in the year of the Ox. 我是牛年出生,属牛的。
      Li Ming: What is this year’s animal sign? 今年是什么年?
      Xiao Mei: It’s the Boar this year. 今年是猪年。

    相关热词搜索: 英语 生肖 表达

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章