• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 文章 > 正文

    中国哈利波特主题公园 哈利.波特主题公园――走进奇幻魔法世界

    时间:2019-01-07 03:35:51 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      你已经从书籍和大银幕中与哈利・波特分享了他的每一次历险。现在,你还可以在美国奥兰多环球影城的哈利・波特主题公园里亲自体验一番!   在这里,你可以穿越高耸的霍格沃茨城堡大门,探访熟悉的过道、教室和走廊;走进霍格莫德村的商店,尝尝三把扫帚酒吧和猪头酒吧的美食;重头戏无疑是“哈利・波特与禁忌之旅”、“龙的挑战”和“鹰头马身有翼兽的飞行之旅”。所有这些都让人有置身于魔法世界的感觉。
      虽然哈利・波特主题公园远在大洋彼岸,广大哈迷们就诚心祈愿吧――希望可以早日飞到美国,或者投资者在中国建一个这样的主题公园!(本文介绍的景点都和哈利・波特密切相关,所以当中的名字对非哈迷们可是一大挑战哦。)
      
      Muggles, the time has come! The Wizarding World of Harry Potter theme park at Universal Orlando Resort[度假胜地] re-creates much of the setting of the Harry Potter books and movies. If you’re one of the fans who have longed to immerse[沉浸于] yourself in the Harry Potter universe, grab your broomstick[帚柄] and head on down to Orlando!
      麻瓜们,这一刻终于到来了!位于(美国)奥兰多环球影城的哈利・波特魔法世界主题公园再现了
      “哈利・波特”系列书籍和电影中的大部分场景。如果你也是哈迷之一,并一直渴望沉浸在《哈利・波特》的魔法世界里,那就拿起你的飞天扫帚直奔奥兰多吧!
      
      Hogwarts Castle
      霍格沃茨城堡
      
      Inside Hogwarts Castle is the park’s signature[有特征的符号] attraction, a thrill[胆战心惊]
      ride called “Harry Potter and the Forbidden Journey.” Without a doubt, the Forbidden Journey is the main reason to visit, and you can certainly expect long lines for this attraction, so arrive early. Seated on an “enchanted[被施魔法的] bench,” you fly through the air to some of the memorable scenes in the movies. You face the Dementors, play Quidditch, and fly through Hogwarts’ Great Hall, along with other adventures.
      在霍格沃茨城堡里有着这座公园的标志性景点――一段名为“哈利•波特与禁忌之旅”的惊险旅程。毫无疑问,禁忌之旅是我们游玩公园的主要原因;你一定会在这里看到长长的队伍,所以早点来哦。坐上一张“被施了魔法的长椅”,你将飞越好些出现在电影中的难忘场景。你会遇到摄魂怪、玩上一场魁地奇比赛、飞越霍格沃茨大礼堂,还有其他历险。
      
      Inside the Castle
      在城堡内
      
      One of the most innovative[创新的] parts of the Harry Potter and the Forbidden Journey ride is that even waiting in line is a treat[乐事] for the ride. While you follow the line through the castle toward the ride, you’ll travel through several areas that will be familiar to Potter fans, such as the Portrait Gallery (yes, the paintings talk), the Gryffindor common room, Professor Dumbledore’s office, and the Defense Against the Dark Arts classroom.
      在哈利・波特与禁忌之旅的旅程中,就连排队等候也是赏心乐事,这也是它最创新的一点。当你随着队伍穿过城堡走向旅程时,你将会经过哈迷们无比熟悉的地方,比如肖像走廊(是的,那些画像会说话)、格兰芬多公共休息室、邓布利多教授的办公室和黑魔法防御课教室。
      
      Hogwarts Express 霍格沃茨特快
      
      Any trip to Hogwarts―for Harry Potter or for us Muggles―must include the Hogwarts Express, the train Hogwarts students take from London to reach the castle. Park visitors don’t have to find Platform , though; this steam-spewing[喷涌] locomotive[火车头] is located near the entrance to Hogsmeade and isn’t going anywhere. Like most of the park, the Hogwarts Express adheres closely to[坚持,依附] its depictions[描写] in the books and films.
      任何一趟前往霍格沃茨的旅程――无论是对于哈利・波特还是对于我们麻瓜来说――都绝对少不了霍格沃茨特快,即
      霍格沃茨学生搭乘的从伦敦到城堡的火车。不过公园游客倒不需要找寻站台;这列喷着水蒸气的火车头就停靠在霍格莫德村的入口附近,哪里都不会去。就像该主题公园的其他部分那样,霍格沃茨特快的样子同书上和电影里描述的相差无几。
      
      Hogsmeade 霍格莫德村
      
      Outside the castle, a stroll[漫步] through the town of Hogsmeade will take you to Potter-esque[……风格的] establishments[设施] such as the Three Broomsticks and Hog’s Head eateries[餐馆]. You’ll also find a few places that have been transplanted from Diagon Alley, including Ollivanders Wand[魔棍] Shop and the Dervish and Banges wizarding-equipment store.
      在城堡外面,漫步于霍格莫德村,你会见到许多波特式的建筑设施,譬如三把扫帚酒吧和猪头酒吧。你还会发现有些地方是从对角巷搬过来的,包括奥利凡德魔杖店以及德维斯和班斯魔法商店。
      
      Ollivanders Wand Shop
      奥利凡德魔杖店
      
      Ollivanders Wand Shop is fun if the line is short or if you love the movie. A crowd of about 20 people pack into the wand shop. Ollivander picks a young volunteer (“wizard”), and tries to find a wand that fits with the person. Once the wand picks the wizard, he show is over, and the lucky volunteer has the option[选择权] to buy the wand in the gift shop (of course). Then the whole group exits through the gift shop.
      如果排队的人不多,或者你钟爱这部电影的话,奥利凡德魔杖店可谓乐趣无穷。大约20人挤进这家魔杖店。奥利凡德将选择一名年轻的自愿者(“巫师”),然后试图找出一根适合此人的魔杖。一旦魔杖选择了这名巫师,表演就结束了,而那名幸运的自愿者可以选择在礼品店买下这根魔杖(当然会买啦),然后整组人就可以穿过礼品店离开。
      
      Honeydukes 蜂蜜公爵
      
      One of the sweetest attractions in Hogsmeade is the Honeydukes candy shop. Honeydukes has magical goodies[糖果] such as Candyfloss, Pepper Imps, Sugar Quills, Chocolate Frogs and, of course, Bertie Bott’s Every-Flavour Beans. Buy the beans. They look like normal candies, but they’re not. Here’s a dare for you and a friend. Pick two matching beans from the bag and put them in your mouths at the same time. Then watch the other’s reaction. It may be a harmless flavor, like cinnamon[肉桂] or watermelon. Or it may be a gross[令人讨厌的] one like dirt,
      earthworm[蚯蚓] or earwax[耳垢]. No spitting[吐] allowed!
      霍格莫德村最甜蜜的景点之一就是蜂蜜公爵糖果店。蜂蜜公爵储存了各种神奇美食,如棉花糖、胡椒小顽童、糖羽毛笔、巧克力蛙,当然还有比比多味豆。买点多味豆吧。它们看起来就像普通的糖果,其实不然。这是你与朋友之间的挑战:从袋子里挑两颗相称的豆子,然后同时将它们放进你们的嘴巴里,接着看看对方的反应。它也许是一种无害的口味,如肉桂味或西瓜味;或者它的味道糟透了,如泥土、蚯蚓或耳屎。不许吐掉它哦!
      
      Butterbeer 黄油啤酒
      
      Candy isn’t the only Potter-universe treat that comes to life here. Be sure to try the butterbeer. This drink is like a butterscotch[奶油糖果] cream soda…a very delicious one. (The recipe[配方] was personally approved by author J.K. Rowling.) After you finish the first one, you will want another. When you get home, you will want to make one for yourself, but beware[谨防] of the online recipes. Some of them are not potable[适于饮用的]!
      在这里,糖果并不是唯一一种由波特世界走入现实的美食。记得要试一下黄油啤酒。这种饮料就像是用黄油糖浆制成的奶油苏打……一种非常美味的奶油苏打。(其配方得到了作者J・K・罗琳本人认可。)一旦喝完第一杯,你就会想来第二杯。回家以后,你也会想自己调上一杯,不过要小心网上的配方哦,因为有些可是喝不得的!
      
      Hagrid’s Hut
      海格的小屋
      
      As you head over to the Flight of the Hippogriff ride (a kid-friendly roller-coaster), you’ll come across Hagrid’s Hut. It is the home of the kindhearted half-giant who serves as Hogwarts’ gamekeeper.
      前往“鹰头马身有翼兽的飞行之旅”(一种适合孩子玩的过山车)时,你会经过海格的小屋。这里住着那位善良的混血巨人,他也是霍格沃茨的狩猎场看守。
      
      Flight of the Hippogriff
      鹰头马身有翼兽的飞行之旅
      
      Aimed at younger visitors, the Flight of the Hippogriff is a smaller-size roller coaster that imagines guests as wizarding students learning how to fly on hippogriffs―magical creatures that are part eagle, part horse, introduced in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban.
      鹰头马身有翼兽的飞行之旅专为年龄较小的游客而设,是一架小型过山车,将游客们设想为正在学习如何骑着鹰头马身有翼兽飞行的巫师学生。鹰头马身有翼兽是一种魔法生物,一半是鹰,一半是马,在《哈利・波特与阿兹卡班的囚徒》中首次亮相。
      
      Dragon Challenge 龙的挑战
      
      If you’re up for a more extreme roller coaster, the high-speed Dragon Challenge lets riders imagine they’re facing fierce[凶猛的] dragons in the Triwizard Tournament. There are two dueling[决斗] coasters, so you can ride it twice and get two different rides. Online reviewers differ in which is best, so pick one or ride both. En route[在途中] to the ride, guests pass by the flying Ford Anglia that Harry and Ron crashed into the Whomping Willow in Harry Potter and the Chamber of Secrets.
      如果你想玩更为惊险刺激的过山车,那么高速的“龙的挑战”能让骑手们想象自己正在三强争霸赛中面对凶猛的恶龙。一共有两条过山车互飙,所以你可以坐两遍,体验两种不同的感觉。网上的评论者对于哪条线更好各执己见,所以你可以选择体验一条,或者两条都不错过。在前往乘坐过山车的途中,游客们将路过飞翔的福特安格里亚车,哈利和罗恩在《哈利・波特与密室》中开着这辆车撞上了打人柳。
      
      The Goblet of Fire
      火焰杯
      
      The Dragon Challenge is based on an important part in Harry Potter and the Goblet of Fire: the Triwizard Tournament task where Harry battled a dragon. As guests wait in line, they walk through the Tournament’s champion’s tent, where they see the Goblet of Fire itself.
      “龙的挑战”取材于《哈利・波特与火焰杯》中的重要部分:哈利曾与一条恶龙战斗的三强争霸赛任务。游客们在排队的时候将走过争霸赛的冠军帐篷,他们在那里会见到火焰杯。
      
      Triwizard Spirit Rally[集会]
      三强精神联谊会
      
      For more Triwizard Tournament fun, catch a Triwizard Spirit Rally, which is performed by students from Hogwarts’ two rival[对手] schools: Beauxbatons Academy of Magic and Durmstrang Institute.
      想要感受更多三强争霸赛的乐趣,参加一场三强精神联谊会吧,其表演者为霍格沃茨的两所对手学校――布斯巴顿魔法学院和德姆斯特朗学院的学生。

    相关热词搜索: 哈利 波特 主题公园 走进

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章