• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 情书 > 正文

    喜剧式的悲情 悲情喜剧

    时间:2019-01-23 03:22:59 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      正如叶兆言在此书中所说一般,身为写作者,总是避免不了这样那样的吹捧。在别人著作的封底写几句推荐词,来一段广告语,如今正变得时髦。有时是被迫这么做的,圈子很小,抬头低头都是熟人,常常碍于情面,出于无奈。
      叶兆言主动为《爸爸,我们去哪儿?》一书写了篇中国版的序。也许,在中国版还没出来之前,很多人就已经听过了这本书的大名。
      在法国,出版不到两个月,就创下了单日销售两千本的佳绩。接着,荣获2008年度的费米娜文学大奖,且稳踞畅销榜第一名。
      这是一本带着众多殊荣和光环的畅销书。
      在中国,在作者这个圈子里,畅销书这三个字,从某种程度上来说,并不算是一个褒义词,尤其是对作品本身。畅销意味着市场,而市场,则意味着作品没有深度。至少在中国,大家是这么一个概念――好书,有深度的书,几乎都不会畅销。
      因此,对于法国作家让・路易・傅尼叶的这本《爸爸,我们去哪儿?》,我并不感冒。如果不是朋友赠送,如果不是恰好碰上长途火车,如果不是无聊至极,我想,我绝对不会翻开它。
      书很薄,且很精致。天蓝色的外壳,看上去确实很市场,很讨人喜欢。打开书,刚匆匆浏览过十页,我就后悔了。我重新退回来,从第一页开始翻,慢慢地翻,一个字一个字地看。
      印象中,有很长一段时间没这么看书了。生怕错过书中的一个字,生怕错过短小篇章里的一个情节。
      有人说,生出一个残障儿,就是遇到一次世界末日。而傅尼叶,竟遭受了两次。
      在法国文坛和电视圈,傅尼叶拥有很高的知名度,然而在一身光环的背后,隐藏的,却是他多年来避而不谈的两个残障儿。
      四十年后的今天,他决定送给他的孩子这本书,尽管他们看不懂,尽管他们其中已经有一人离去,他还是决定表达他的歉意,以及那些没有说出口的爱。
      然而,傅尼叶并不想用悲伤的文字来表达。他以幽默的口吻,诉说身为残障儿父亲的经历,甚至轻松地和儿子们开起了玩笑。他不想让读者们哭泣,他只想带来欢笑,但这样的叙述,却更为精准地刻画出了一个父亲的痛苦挣扎。
      “那年,托马十岁。他一坐进我的大黄蜂跑车,就问我:‘爸爸,我们去哪儿?’起初,我会回答:‘我们回家。’一分钟以后,他依然天真地问我同样的问题,他的脑子里记不住东西。他第十次问我‘爸爸,我们去哪儿’的时候,我便不做声了……”
      读到这儿,你兴许只是对一个残障儿的生活表现有了初步认识,可你并不能体会残障儿父亲的内心纠结。
      “可怜的托马,我也不太清楚我们应该去哪儿。我们听天由命吧,或者干脆撞墙算了。一个残障儿,两个残障儿,怎么没有第三个呢?这些都是我始料未及的。爸爸,我们去哪儿?我们上高速公路,逆行;我们去阿拉斯加逗熊玩,然后被熊吞掉;我们去采蘑菇,专采毒鹅膏菇,回来摊个香喷喷的鸡蛋饼;我们去游泳池,从高台上往没有水的池子里跳;我们去海边,我们去圣米歇尔山,我们在流沙上散步,然后陷进去,一直陷到地狱里去……”
      作者在竭尽全力地思考,到底该怎么去死。可奇怪的是,每一种死法都不曾让我们觉得惧怕。甚至,我们会发笑,会被这幽默而又略带童话浪漫的色彩的想象所逗乐。
      相较于众多描写苦难和伤悲的题材,《爸爸,我们去哪儿?》打破了我对悲伤的看法,傅叶尼选择直率地嘲弄自己的遭遇,正如他所说的:“幽默,是对付痛苦最好的武器!”
      傅尼叶从来没有抱怨。在父亲的角色中,他不断调整心态去迎合两个永远不可能独立生活的孩子――“和托马在一起,你永远不会感到无聊,他是一个重复搞笑的高手”。
      然而,傅尼叶的乐观,并不能阻止一切悲剧的发生。两个儿子始终要离去,始终要以迷迷糊糊的方式告别世界。甚至,直到告别的前一秒,他们都还没能真正地清醒过来。
      “也许有一天,我们三个会再相见,我们能认出对方吗?你们会变成什么样子?你们会穿什么衣服?在我的记忆里,你们总是穿着背带裤。再见面时,也许你们会穿三件套西装,或像天使一样穿得全身洁白?为了显得严肃,你们可能会留了小胡子,或者大络腮胡?你们的样子会变吗?你们会长大吗?”
      读到这儿,你会忍不住潸然泪下。对于傅尼叶来说,这两个孩子,永远都是那么宝贵。他希望与儿子们重逢,即便这重逢是在地狱,是在另一个不可揣测的世界里,他也想去。他要看看,这两个在生前受尽磨难的孩子,最后是不是都获得了幸福,是不是都长成了挺拔魁梧的帅小伙?
      原来,面对悲伤和不幸,我们真的可以用不流泪的方式来面对。
      附:《爸爸,我们去哪儿?》节选赏析
      如果你们跟别人一样,我会给你们买很多古典音乐唱片,一起听莫扎特,然后是贝多芬、巴赫,最后再听莫扎特;
      如果你们跟别人一样,我们可以一起打网球、排球;
      如果你们跟别人一样,我会带你们去有名气的餐馆吃饭,给你们喝尚波・穆兹尼酒,最后还是尚波・穆兹尼酒;
      ……
      如果你们跟别人一样,我会开着老式敞篷车,带着你们和女朋友一起参加舞会;
      如果你们跟别人一样,我会悄悄地塞给你们零花钱,让你们去给女朋友买礼物;
      如果你们跟别人一样,我或许会对未来少些恐惧。
      也许,你们在学校里的功课一塌糊涂;
      也许,你们会干些小偷小摸的勾当;
      也许,你们会失业;
      也许,你们会娶一个很蠢的女人;也许,你们会离婚;
      也许,你们的孩子会是残障儿。
      幸好这一切都不可能会发生。
      看到新生婴儿,人们脸上会露出赞叹的表情。小宝宝真漂亮啊!我们观察他的小手,数他的手指头。我们发现他每只手都有五个指头,脚也一样。我们惊呆了,不是四个,也不是六个,而是不多不少正好五个。每只手,每只脚,都是奇迹。要是说到婴儿身体内部的结构,那就更复杂了。
      每次生育就是一次冒险……并非每次冒险都能成功,但人们却还是乐此不疲。
      在地球上,平均一秒钟就有一个婴儿诞生……“一定要想办法找到那位正在生孩子的母亲,劝她千万别把孩子生出来。”幽默大师补充道。
      昨天,我们带马蒂约去了阿贝维勒修道院,想让在卡梅尔做修女的玛德林娜姨妈见见。
      见面地点在修道院的接待室。这是一间不大的房间,墙上刷着白石灰。里面的墙上开了一扇门,门上挂着厚厚的门帘。门帘不是红色的,而是黑色的,跟木偶剧院里的幕帘一样。我们听到门帘后面传出的声音说:“孩子们,你们好。”
      这就是玛德林娜姨妈。她正在隐修。不能当面见我们。聊了一会儿以后,她说要看看马蒂约。让我们把婴儿蓝放在门口,还嘱咐我们转过身去,朝向对面的墙壁。隐修中的修女可以见小孩,但不能见大人。接着她开始招呼修女们一起来看她的小外孙。我们听到了隐修女子的簌簌声,伴随着半遮半掩或是高声爽朗的笑声,还有掀门帘声。她们异口同声地赞叹着,挠他这儿一下,摸他那儿一下。“真可爱!院长,你看啊,他在冲我们笑呢,简直就像个小天使,小耶稣……”如果她们的溢美之词前面没有加上“像”字,就更准确了。
      对修女来说,上帝创造的一切都是至善至美的,婴儿是上帝的杰作,所以也是完美无瑕的。她们显然不愿意说出美玉上的瑕疵,更何况他还是院长的外孙呢。当时我真想转过身来,让她们别夸个不停了。
      但我没有,幸好我没有。
      就让可怜的马蒂约享受一次别人的夸奖吧。

    相关热词搜索: 悲情 喜剧

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章