• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 祝福语 > 正文

    【藏族学生第二语言习得研究】

    时间:2019-01-18 03:22:08 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      [摘要]本文就藏区学生就英语语言学习的特殊性,引用第二语言习得的相关理论,开展藏区学生英语学习的现状,并找出克服学习障碍的有效途径。   [关键词]第二语言习得 藏区学生 文化迁移
      中国是一个拥有56个民族的多民族国家,每个民族都有自身独特的文化,这些文化共同构成了璀璨的中华文化。除了满、回两族族转用汉语外,每个民族都有自己的语言,换言之,在中国境内经常性使用的语言就多达54种。这54种语言分别属于5大语系:汉藏语系、阿尔泰语系、南岛语系、南亚语系和印欧语系。
      一、藏区学生语言学习现状
      藏族学生在义务教育阶段初期就接受的双语教学,即本民族语言藏语,以及各民族的共同语言汉语普通话。汉语和藏语同属汉藏语系,学生在学习汉语过程当中,并没有多大障碍,只是在语音方面带有地域特点。
      在义务制教育最后三年,根据教育部制定的教学计划当中,新增加一门语言课程英语,英语属于拉丁语系,在语音、语法、句序、词序排列等方面有着巨大的差异,学生学习起来稍显困难。是什么原因造成藏区学生英语学习的困惑呢?究其原因,来之于语言学习者的文化背景差异,认知心理学认为先前的认知对后续认知有着迁移作用,可分为正迁移、负迁移、零迁移等。
      二、文化的迁移现象
      文化迁移是跨文化交际中不可避免的语言现象。任何语言背景的学习者在第二语言习得过程中都会受到本民族文化先入影响,从而把已有的认知带入新的文化领域。这种惯性思维是人类心理的一种固定模式。在第二语言习得背景下,有效的把握迁移的度和量,避免负迁移带来的消极影响,从某种程度上说,是决定第二语言习得成败的重要因素之一。
      中国的学习者经过初、高中的英语学习,应该能够讲一口流利的英语,况且其中多数人在进入大学之后又不断地进行了专业训练。然而,中国人通常被说成是英语能力欠缺。教学方法、教材和班级大小等均被纳入问题的因素考虑,但文化学习的匮乏却长时间被人们忽视。
      以第二语言习得理论为依据,藏汉学生就英语学习过程作对比分析,藏族学生比汉族学生要多一母语,所以在英语学习上要多一个文化干扰因素。这是不可避免的,但是我们可以通过控制文化负迁移度和量来减少负迁移所带来的影响,从而能促进藏区学生的英语学习。
      三、文化差异下的语言问题解决途径
      由此可见,文化背景知识在语言教学中十分必要。为解决语言教学中存在的问题,改善教学质量,笔者以为可尝试以下几点:
      首先,中国作为单一文化占主导的国家,它不像其他国家有机会经常接触到其他文化团体,如欧洲国家。因此,介绍不同文化和包容异国文化非常重要。这样便于学习者扩大视野,逐渐接受外民族和本民族之间的差异,缓解他们对不同团体的抵抗情绪,并且为更好地教授和学习语言创造先决条件。
      其次,教师必须熟知两种语言的语言学知识,为学生提供相关的文化信息,要求学生针对不同场合正确地使用语言表达自己。如要求学习者扮演某个特定的角色时,教师应该帮助他分析角色,指出相对于角色特点或所处场合来说不合适的表达方式。此外,还应提醒学生注意细节,例如发音、重音、遣词造句以及身势语等等。
      第三,选择教材时,应当选取相当数量真实地道的外国材料,尤其是对话,因为语言地道、情境真实的对话,多取材于涉及社会因素的真实活动,并且说话者的言行反映了其所遵从的文化。此外,教师应该着重解释包含在材料中的文化知识。
      第四,鼓励学习者广泛阅读,包括小说、杂志和报纸等。对于大多数中国学习者,获得西方文化知识的主要途径是阅读,而阅读内容丰富的文学著作使他们能够了解一个民族的心理、文化个性、风俗习惯以及社会关系等。教师应该指导学习者在阅读时积累相关的文化背景知识,这样他们的理解才会完整成熟。在阅读过程中,鼓励学生大声朗读的形式,培养学生的良好的语感。
      第五,在教学中组织学习者观摩英语国家的优秀录像和电影,并进行讨论。观看时,学生和教师应该关注其中的日常生活场景,例如店主和顾客的对话、电话交谈以及街道闲谈等。之后,教师和学习者可交换意见并且相互补足。欧美国家的电影产业十分发达,引进和筛选经典电影可以提升学生学习英语的积极性和兴趣,同时也能更多的接触欧美文化的前世今生。开展英语视听说课外兴趣课是对英语课堂教学的有利补充。
      第六,鼓励学习者与本土的英语说话者沟通。与以英语为母语的说话者接触,学习者能直接感受到两种文化的冲击,留下深刻的印象。而且往往在放松的交谈中,学习者能掌握很多在课堂上学不到的知识。藏区有得天独厚的旅游资源,来藏旅游的欧美人士络绎不绝,笔者认为学校可以开展诸如文化节与当地旅游部门或旅行社协调合作,将本土英语说话者引到学校开展文化交流活动,更加直观的感受两种文化的冲击。
      第七,举办有关异国文化习俗的讲座,把中西方文化进行系统比较。在教学中,教师应该着眼于文化的不同。英语教师不仅仅只是帮助学生学习一门外语,还应该教授相关的社会、文化背景知识,这样学生才能在拓宽知识面的基础上真正学好英语。

    相关热词搜索: 藏族 习得 语言 研究

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章