• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 小说 > 正文

    《乱发》的审美情趣和表征意义_表征意义

    时间:2019-05-14 03:19:37 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      摘 要:《乱发》被誉为日本浪漫主义诗歌的顶峰,是日本女歌人与谢野晶子关于青春和爱情的和歌集。在乱发三百九十九首歌集中关于头发的和歌就有三十一首,本文试从黑发中蕴藏着的传统审美情趣入手,进一步探究“乱发”的表征意义,特别是女歌人利用短歌这样一种传统的文学艺术形式倡导近代思想的表现手法很具创新意识,值得借鉴。
      关键词:短歌 与谢野晶子 乱发 审美情趣 表征意义
      
      在日本和歌史上,与谢野晶子和她的《乱发》如一颗璀璨的明星,占据着独特的位置。明治11年(1878年),晶子出生于大阪府 市一商人家庭,毕业于 市女子学校。少女时代开始就痴迷于古典文学,喜欢吟咏短歌。① 后在《明星》杂志上发表短歌作品,参加新诗社的一系列活动,认识了《明星》的创办者与谢野铁干,两人陷入爱河。但铁干已有妻儿,晶子不顾家人的反对,于明治34年(1901年)离家来到东京和铁干同居并结婚。同年,东京新诗社出版发行了她的《乱发》。《乱发》中的和歌主要创作于晶子和铁干从相识、相恋到结合的两年时间里。
      清晰地记得第一次接触《乱发》中一首短歌时的情景。
      やは肌のあつき血汐にふれも でさびしからずや道を く(选自《 脂紫》)②
      “你不接触柔嫩的肌肤,也不接触炽热的血液,只顾讲道,岂不寂寞!”③ 先生正儿八经地讲着和歌,似乎没有注意到少女身上散发出来的青春气息,调皮的女弟子就主动大胆地向先生表白了自己的爱慕之情。文学课上解析这首短歌的年轻日籍教师当时那略显羞涩的样子让人印象深刻。现代社会尚且如此,放在儒教思想意识根深蒂固的明治社会背景下,就不难想象《乱发》的发表是多么惊世骇俗了。其大胆而叛逆的表现手法,受到年轻一代的热捧。评论界对此褒贬不一,上田敏等给予了高度的赞扬,佐佐木信纲等把它痛批一顿,认为其伤风败俗。国内外不少学者对她的歌风也做了有益的研究和探索,普遍认为其叛逆而大胆的表现手法是对传统儒教道德观的一种挑战,是女性的觉醒与解放。一般研究强调《乱发》是男权社会中知识女性的自我觉醒和解放,女歌人大胆叛逆的表现手法是对传统儒教道德观的一种挑战。
      在《乱发》三百九十九首歌集中关于头发的和歌就有三十一首,本文试从黑发中蕴藏着的传统审美情趣入手,进一步探究“乱发”的深层含义。
      一、黑发的传统审美情趣
      《乱发》装帧的封面设计耐人寻味,一个娇艳白嫩的少女侧脸被浓密的头发包围成心形,一支箭射心而过,鲜血滴出了「みだれ 」几个字,箭尖上也开出了美丽的花。画面中的血代表晶子的激情,花寓意诗歌,预示了这是一部颂扬青春和爱情的诗歌集。然而在画面中占很大比例的还是那组合成心形的浓密的头发。那么,这一头秀发中到底蕴藏了什么呢?在《乱发》中,“ ”一词随处可见。比如:
       五尺ときなば水にやわらかき少女ごころは秘めて放たじ(选自《 脂紫》)
      中黑发飘逸柔长,尽显妙龄少女的妩媚。「 」一词是晶子的爱用语,她对自己白净的皮肤和浓密的黑发很自信,甚至有一种“自恋”倾向。
      晶子的这种审美情趣从何而来?在日本,柔长黑发自古以来就是姿容秀美的象征。初读丰子恺先生翻译的日本古典文学《源氏物语》时,觉得不可思议的是,描写女性的容貌时大都会涉及到头发且不惜笔墨。比如第二帖中,源氏第一次见到藤壶女御时,就被那沉甸甸的难以盈握的漆黑秀发迷住。第十三帖中,受源氏一两次匆匆眷顾便被遗忘的末摘花则是头发干枯蓬乱。第二十三帖中,光源氏去花散里处时,映入眼帘的花散里已经头发稀疏,好色的光源氏就很少眷顾她了。可见稀疏干枯而没营养的头发代表的是平庸的相貌。第三十九帖中,源氏最喜欢的夫人紫姬临死时为了突出她的美貌,多是对她浓密黑发的赞美之词。上海三联书店出版的日本古典名著图读书系列中,秀发浓这一特点也在绘卷画师的笔下生动地展现了出来。也就是说瀑布般的黑亮头发,自古就是美人必备的重要条件。难怪古典文学的插图,百人一首的和歌纸牌上画的古典美人大都是背影侧脸示人。为什么要转过身去呢?为的是展示她们那乌黑浓密的长发,展示和夸耀自己的美丽。
      晶子喜读古典文学,平安众才女中,晶子最喜欢的是紫式部,一生钟情的就是《源氏物语》。晶子不单单喜欢看《源氏物语》,而且曾先后三次把它译成现代日语;教弟子学习和歌写作时,推荐的不是某部歌集而是《源氏物语》。毋庸置疑她的审美情趣自然也会受到《源氏物语》等古典名著潜移默化的影响。
      二、鲜明的自我高扬
      晶子从古典文学中继承了这一表现手法,并且赋予了它新的含义。
      たけの をとめ二人に月うすき今宵しら 色まどはずや(选自《白百合》)
      在晶子和山川美登子④两人的美丽长发前,连皎洁的月亮和洁白的白莲都只能算配角了。
      その子二十 にながるる のおごりの春のうつくしきかな(选自《 脂紫》)
      描写黑发的和歌不少,但这样鲜明地对青春美给予肯定,无所畏惧,充满自信甚至是自负的表现方式,应该是自《乱发》才开始出现的吧。
      众所周知平安六歌仙之一小野小町是日本美人的代名词。可是她对自己的美貌似乎没有足够的自信。
      花の色は移りにけりないたづらに我が身世にふるながめせし に『おもしろイラスト百人一首』
      以樱花终须凋零自喻,悲叹红颜易老,由此发出对自己感情失意的感慨。小野小町写这首短歌的时候还不到三十岁。“平安时代的贵族男性‘好色’情浓,喜欢和多数女子交往爱恋,以此为雅事,而女性在男权社会里只能尽力适应男性的这种寻花问柳的秉性,为此尤其注重自己的容貌和年龄。”⑤ 她们害怕年老色衰。
      古代女性对自己的美貌普遍持悲观的态度,因为她们把自己的幸福寄托在男子身上。看晶子的照片算不上很漂亮,但其高调赞美青春的美丽,充满自信的表现却让她显得魅力无穷。
      三、乱发的表征意义
      长长的乌黑秀发既然是美人的必备条件,必然要好好打理。古时头发稀疏者如要梳成垂发还要加上假发。古代女性睡觉时,为了不弄乱长发,会在枕边放一个类似盒子的东西,把头发搁在里边。如果说连整理头发的心情都没有的话,想必她的心绪应该也乱了。
      《乱发》中第一首:
      夜の にささめき尽きし星の今を下界の人の のほつれよ(选自《 脂紫》)
      后在《晶子短歌全集》(大正八年十月刊)里为了便于理解,把它改成:
      夜の にささめきあまき星も居ん下界の人は物をこそ思へ
      当代女歌人 万智用更容易理解的现代口语给它翻译成:
      星たちが恋いのささやき交わす今下界の我は心乱れる
      可见“ のほつれ”是因为“物思い”、“心乱れる”。又如:くろ の千すぢの のみだれ かつおもひみだれおもひみだるる(选自《はたち妻》)
      头发凌乱是因为爱的烦恼造成的。又比如「春思」中「春寒のふた日を京の山ごもり梅にふさはぬわが の乱れ」,「 脂紫」中「春三月柱おかぬ琴に音たてぬふれしそぞろの宵の乱れ 」,「人かへさず暮れむの春の宵ごこち小琴にもたす乱れ乱れ 」,都是用“乱发”来表达心绪零乱,后一句重复使用「乱れ乱れ」来强调心乱。
      可见“乱发”表征的是心乱,情乱了。古人说春宵一刻值千金,然而独守空房的女人,必然会思绪万千,难以理清。
      在古典和歌里,把青丝乱作为情丝乱、心绪乱象征的名歌也有很多。如平安才女和泉式部的「 の乱れも知らずうち せばまづかきやり人ぞ恋しき」(『 拾 集』恋三),头发散乱了也不在意,躺下来时就会想起曾经抚摸梳理过自己头发的那个他。然而斯人已远去,徒留下思念。
      平安三十六歌仙之一的女歌人待贤门院堀河的「 からむ心も知らず の乱れてけさは物をこそ思へ」『おもしろイラスト百人一首』,里也能看到为爱情的烦恼而乱了头发、乱了心绪的女子的身影。昨夜恋人的情话犹在耳边,却开始担忧恋人对自己的爱情不能长久。
      古人的“乱发”这一表现手法更多的是用来表达为情所困的心境。如果说万缕青丝理不尽,一旦为情所困时,该怎么办呢?六世纪佛教思想传入日本后,日本女性便有了斩断情丝、遁入空门的选择。《源氏物语》中藤壶女御出家时剪下了美丽的乌发,府内到处响起人们的痛哭声,只有藤壶脸上现出微笑,那是决心已定之人特有的尘埃落定似的微笑。后来的浮舟也是采取了削发出家的方式。虽说勇敢地剪断头发断了尘世之缘,但削发为尼的行为本身就是一种逃避。在男权社会里女性虽有抗争,但无法用更好的方式来争取爱的权利,只能通过削发专心侍奉佛祖,获得心灵的平静。
      而晶子不是这样,虽也用乱发来表达自己纷乱的心绪,但她的恋爱观是主动积极的。比如,在粟田山欢聚之后写的一首
      道を云はず後を思はず名を はずここに恋ひ恋ふ君と我と る(选自《春思》)
      “讲什么道理,顾什么前程,问什么名声,此时相恋,惟我与君。”(罗兴典译)可看做是其恋爱至上的信念的表白。道德也好,前途也罢,世人的议论全都不是问题,唯一在乎的是你我之间的爱。就像开头的那句「やは肌のあつき血汐にふれも でさびしからずや道を く君」,热血里流淌的是晶子与生俱来的激情,像火山要喷发一样无法抑制。
      另外像「春思」中的「春寒のふた日を京の山ごもり梅にふさはぬわが の乱れ」,「罪おほき男こらせと肌きよく がながく作られし我れ」中,用“乱发”来表达爱欲本能,官能色彩非常强烈。乱发最初也指男性的乱发,明确把它最为女性的特征,体现一种官能美的大概始于天明时期的俳句诗人与谢芜村的一句「枕する春の流れや乱れ 」(假寐枕春风,飘逸柔美似清流,乱发更妩媚)。
      像「春思」中「春みじかし何に不 の命ぞとちからある乳を手にさぐらせぬ」,「 脂紫」中「やは肌のあつき血汐にふれも でさびしからずや道を く君」,「乳ぶさおさへ神秘のとばりそとけりぬここなる花の ぞ き」,「くれなゐの 薇のかさねの唇に の香のなき歌のせますな」等还用了柔肤、乳房、红唇等词语毫不掩饰地去歌颂情爱,肯定人的本能。女歌人通过“乱发”“柔肤”等词语的大胆运用,也展示了其对爱情直言不讳的歌风。
      这部从女性的视角淋漓尽致地表达女性的青春美和官能美的《乱发》一出现,不仅冲击了明治的诗坛,同时也冲击了当时的社会。尤其是她把近代的精神寄托在短歌这种传统的艺术形式上,以短歌这种传统艺术形式最大限度地歌唱着“自我”,很具创新意识,对今日我们如何传承传统文学艺术形式颇具启发。
      
      ① 和歌有多种形态,以57577五个音节三十一个音的短歌为主,同时也包括长歌和旋头歌等,经过漫长的历史的淘汰,短歌几乎已经成为和歌的特定形式,从狭义上说,和歌指的就是短歌。本文中的和歌指的也是短歌。
      ② 《乱发》共收录了399首短歌,由6章组成,分别《 脂紫》(98首)、《 の花船》(76首)、《白百合》(36首)、《はたち妻》(87首)、《舞 》(22首)、《春思》(80首)。
      ③ 叶渭渠:《日本文学思潮史》,北京大学出版社2009年版,第239页。
      ④ 山川美登子是与谢野晶子的歌友,同时也是晶子和与谢野铁干结婚之前,爱恋铁干的“情敌”。“白百合”是新诗社同人对美登子的爱称。
      ⑤ 郑民钦:《和歌美学》,宁夏人民出版社2008年版,第169页。
      
      参考文献:
      [1] [日]青木一男.おもしろイラスト百人一首[M]. 社,1989.
      [2] [日]佐伯梅友校注.古今和歌集[M].岩波 店,1981.
      [3] [日] 万智.チョコレ一ト みだれ [M].河出 房新社,1998.
      [4] [日]与 野晶子.みだれ [M].角川 店,2000.
      [5] 紫式部.源氏物语[M].丰子恺译.人民文学出版社,1980.
      [6] 罗兴典.日本诗史[M].上海外语教育出版社,2002.
      [7] 姚继中.乱发——日本浪漫主义诗歌的顶峰—论与谢野晶子叛逆的青春赞歌[J].四川外语学院学报,2003,(05):24-29.省略

    相关热词搜索: 表征 乱发 审美 情趣

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章