• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 情书 > 正文

    掌握文化背景知识的重要性【中学英语教学中渗透文化背景知识的重要性】

    时间:2019-05-31 03:30:46 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      【内容摘要】在英语教学中渗透相应文化背景知识的重要性:随着英语教学的不断深入和发展,文化背景知识越来越受到重视,但不少学生对英美文化背景知识知之甚少。因此,在英语教学中渗透相应文化背景知识是非常有必要的也是很重要的。
      社会生活的信息化和经济的全球化,使英语的重要性日益突出。英语学习者的范围不断扩大,人员数量不断增长。英语教学也随之不断深入和发展,经验不断丰富。在这个过程中文化背景知识愈来愈受到重视,并且成为英语教学过程中不可缺少的一部分。对英语学习者来说,了解和熟悉英语国家的社会文化知识,包括政治、经济、历史、地理、文化、社会制度等方面的概貌以及社会背景、生活方式、风俗礼仪等,对于提高他们的听、说、读、写、译五大能力将起到举足轻重的作用。
      早在1904年Jespersen曾说过“Learning about the culture is the highest purpose of language learning.”我们学习一门语言的最终目的是为了了解这个国家的文化。语言和文化相互依存、相互影响的关系在不同文化背景的人们进行交际时表现得较为明显。要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,否则就没有真正掌握这种语言。同时,了解一个国家的风土人情和文化背景也是成功实现语言的基本功能——交流功能的关键。
      但是,由于每个民族都有自己独特的风俗习惯和文化背景,人们总是根据自己的文化背景及语言习惯用自己固有的思维方式去理解别人所说的话语。因此,如果不熟悉西方英语国家的文化背景知识,不懂得用西方思维方式来理解英语语言,就会给英语学习造成很大的障碍。在跨文化交流的过程中,如果仅从字面意思理解的话,往往就会闹出笑话;甚至出现“鸡同鸭讲”、“对牛弹琴”的尴尬局面。
      例如:在日常谈话中,中国人在吃饭前后打招呼的常用语“你吃了吗?”而美国人则用“Hello!”如果不理解其涵义,美国人会认为,这种打招呼是说:“没有吃的话,我正要请你到我家去呢。”所以我们在英语教学过程中就要告诉学习者,在与英美国家的人打招呼的时候,我们就可以见到的说“Hello!”或“Morning!”而不是问他们“你吃了吗?”
      所以,了解英美文化是我们进行无障碍跨文化交流的前提。在日常交流的过程中,文化往往起到第三方翻译的作用。也就是说,在跨文化交流的时候,我们根据需要选择合适的方式来回答对方的话,而不是逐字逐句的翻译。
      有这样一个故事:
      初通汉语的老外参加中国一对年轻人的婚礼。他很有礼貌地赞美新娘漂亮,而新郎却谦虚地说:“哪里哪里。”老外觉得新郎认为自己说得不明确,就用生硬的中国话接着说:“新娘的眉毛、眼睛、鼻子、嘴,都很漂亮啊!”
      在这个故事中,就是由于双方都不理解对方的文化而造成了误会。这里固然是因为这位外国人刚刚学习英语不了解在汉语中“哪里哪里”是自谦的意思,作为对友人赞扬的回应。但是如果这位新郎官在上中学的时候,他的英语老师告诉了他“西方人喜欢坦诚接受对方的赞美,不喜欢像中国人一样自谦。”那么他在这个时候就只要说一句“Thank you!”就可以了。
      可见要真正学会一门语言,就必需要了解其所代表的文化。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。学习英语知识,掌握英语技能,提高英语运用能力与熟悉英美文化背景知识密不可分。中学作为英语教学的初级阶段(初中)和初级向中级过渡阶段(高中),文化导入也就显得尤为重要(葛炳芳,1998:37)。因此,高中英语课堂教学渗透英语背景知识既是大纲的要求,也具有现实意义和交际动能。
      这种文化障碍不仅会阻碍人们的正常交流,而且,尤其是对求学阶段的中学生来说,它会直接影响到学生在考试中的阅读和听力理解能力。有些同学会遇到这样的情况“单词都认识,句子都读懂了,但是就是一做题就不对。”这就是文化背景缺失所造成的后果。
      如A little girl at her first church wedding suddenly whispered loudly to her mother: “Mummy, has the lady changed her mind?”
      “Why, dear, whatever do you mean?” her mother asked.
      “Well, Mummy, she went up the aisle with one man and came back with another!”
      最后一个句子“同一个男人上礼坛,却同另一个男人下来”,是理解的关键所在,它蕴涵着英美文化知识中的婚礼习俗,这与中国的婚礼大相径庭。如果用中国人的思维方式去理解西方的这种婚礼习俗,就会产生误解而无法欣赏到其中的幽默。而听力信息的意思是“新娘由父亲带着走上婚礼的神坛,然后交给新郎”。
      另一个例子更是直观:
      ---Kathy, would you please give me a quarter? I want to make a call.
      ---Ok. Here you are.
      在这个听力材料中,Kathy给她朋友的到底是什么?时候手机还是一刻钟时间?很多同学在做这个题目的时候很纠结。我们比较熟悉的quarter的意思是“四分之一”。其实美国的路边投币电话是要投小额硬币的,这里Kathy的朋友其实是想要一个硬币打电话。A quarter其实就是四分之一美元,一种25美分的硬币。为纪念美国五十州组成美利坚合众国,增加美国年轻一代对各州历史,地理及其它方面的了解。美国政府决定自1999年一月起至2008年十年内发行50种25美分的流通纪念币,每年发行5种即纪念5个州。而我国只有一分、两份、五分、一元的硬币,所以学生们很难想到这里的a quarter和钱有关系。但是如果我们向他们介绍一些美国社会文化背景的话,他们就应该很容易理解听力材料的意思。
      由此可见在英语听力教学过程中,相应文化背景知识的介绍显得格外重要。了解西方的社会制度、风土人情、民俗习惯、人们的思维方式和价值观念等文化背景知识,可以在一定程度上减少学生对声音的依赖,增强他们对整个语篇的理解能力和口语表达能力。这样看来,在英语听力教学过程中,介绍相应的英美文化背景知识,不仅可以提高他们的解题能力,激发他们学习英语的兴趣,还可以增强他们学习英语的积极性。
      在现实的英语教学中,教师应注重将所要教学的教材内容与相关的文化布景常识综合地导入。英语教师在教授英语语篇、语法知识的同时,还要正视英美文化常识的渗透。在英语教学中进行恰当的文化教学意义十分重大。教师应辅佐学生树立文化意识,体味文章背后的文化内在,排除语篇理解中的文化干扰。这有助于学生理解、把握所学文章的脉络,有助于增强学生的理解能力,提高学生的英语水平。
      (作者单位:安徽省合肥育英高级中学)

    相关热词搜索: 渗透 文化背景 重要性 中学英语

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章