• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 情书 > 正文

    玛丽莎梅耶尔豪宅_拜见谷歌第一美女:玛丽莎・梅耶尔

    时间:2019-01-08 03:18:49 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      34岁的玛丽莎・梅耶尔是谷歌最有权势的女人,也是谷歌的第一位女工程师。这位毕业于斯坦福大学的高材生自认是一名极客,但你会发现她与那些埋头编程的传统极客截然不同:她长着一副俏丽迷人的面孔,是公认的硅谷第一美女;而且她穿着时尚,品位不凡。而在工作上,梅耶尔的头脑却比男人更为冷静,行事也更加硬朗,是典型的工作狂。作为少有的“美女极客”,梅耶尔的一举一动牵动着网络世界,总会受到人们的关注。
      
      ne empty chair remains in a small conference room at Google’s headquarters in Mountain
      View, California. Eight people sit around a
      rectangular table making small talk, checking their watches and waiting. It’s almost like the calm before a storm. And they know they can’t begin until the last seat is filled.
      Then you can hear her coming. The slight tap of her heels is 1)faint at first, but grows louder. Now she’s
      here. The meeting can start.
      As Google’s vice president of search products and user experience, Marissa Mayer has her hands in almost every product and tool a Google user experiences.
      She is the last stop before products go to Google co-founders Sergey Brin and Larry Page for final
      2)approval. She is quick, 3)assertive and smart, so pay attention.
      The quarterly “Doodler注” meeting moves fast, and if you get distracted � even for a minute � there’s a good chance you just missed three decisions.
      The 50-minute meeting determines which special
      occasion logos, known as “Google Doodles,” will be featured on Google’s homepage to celebrate
      important dates, inventions, famous birthdays, etc.
      A 4)spreadsheet of three months of requests by countries and organizations for their special occasion to be recognized on Google’s homepage is 5)projected on the wall. It’s a worksheet with dozens of columns
      6)cross-referenced with other charts. It would make any Excel lover 7)shudder, but Mayer doesn’t 8)bat an eye.
      Over 100 requests have to be sorted through � and Mayer “9)yays” or “10)nahs” very quickly. Decisions are made so rapidly they almost seem out of haste.
      Then the meeting is over and Mayer is gone,
      already late for the next one.
      
      Google’s Golden Girl
      Mayer stands out from the crowd at Google. For most employees, the dress code is jeans, a polo shirt and a laptop 11)tucked under the arm. Mayer wears a simple 12)chic black dress with a 13)cardigan and a 14)funky silver necklace. And if you peak under the table, her black heels stand out in a sea of Converse and Puma.
      Mayer has been labeled by some as the “gorgeously 15)geeky Googler,” and it’s not hard to see why. She has beautiful blue eyes, blonde hair and a perfect sense of style.
      But when asked which she would rather be known as geeky or glamorous, she pauses for a second and
      replies, “I am very much more geeky than I am glamorous.
      I walk out of the house every morning with my hair
      dripping wet � I am lucky if both my shoes match.”
      As the 20th employee at Google, Mayer now plays a large role in hiring new Googlers. She has two standards for new employees: they must be smart and able to get things done.
      “If you have smart people who don’t get things done and they just sit around doing nothing, or if you have people who get things done but aren’t smart and do all the wrong things, well, you are going to have a problem.”
      She is a tough critic, but she never simply kills an idea. Instead, she comes up with ways to evolve it into something more user-friendly and helpful.
      “I have a very good 16)gut for what I think consumers like as well as how they’re likely to interact with services �
      that’s something that needs to be 17)honed over time. But even my 18)instinct is wrong 20, 30% of the time.”
      
      Organized but Comfortable
      Mayer leaves her office door open for an hour (though it tends to last longer) every day to allow Googlers to ask questions, get advice or just get her
      approval on a project.
      A large white board sits in front of her office on which 10 19)slots are offered each day. If you want to get in with Mayer on Wednesday, you better sign up on Tuesday. People wait their turn on over-sized beanbag 20)sacks or funky-colored chairs, while some choose to sit on the floor.
      While meeting with Mayer, Googlers get her full
      attention � she doesn’t check e-mail or answer the phone.
      “You never know who is going to show up at office hours that afternoon, so you actually might run into a colleague you haven’t had the chance to talk to in a month or two, because you might not have bothered to spend time scheduling a meeting with them,” she said.
      21)Sneak a peek around Mayer’s office and you will find salad 22)dressing bottles waiting to be used, awards, and silly toys. While it’s hard to know exactly what color the top of her desk is, everything looks like it is in its place.
      Google celebrated its 10th birthday in last September,
      and Mayer is 23)optimistic for the future.
      “We’ve come so far in just a short period � but there is still a long way for us to go,” she said. “For example, I can’t find every book that’s ever been published in the world.”
      Not yet.
      
      坐落于(美国)加利福尼亚州山景城的谷歌总部,一个小型会议室里还有一把椅子空着。长方形会议桌旁坐着八个人,他们一边窃窃私语,一边不时地看表等待着,气氛宛如暴风雨到来之前的平静。他们知道,只有当最后一个座位上坐了人,会议才可以开始。
      然后,你听见她来了。起初,她的鞋跟发出的声音很轻微,然后越来越响。现在她来了,会议可以开始了。
      作为谷歌主管搜索产品和用户体验领域的副总裁,玛丽莎・梅耶尔的工作内容几乎遍及谷歌用户所使用的每样产品和工具。
      在送到创始人谢尔盖・布林和拉里・佩奇手里并最终得到批准之前,谷歌产品都必须经过她这一关。她反应迅速、聪明果断,所以,你最好全神贯注。
      每季度举行一次的“谷歌涂鸦”会议的节奏很快,万一你分了神――即便只有一分钟,你很可能已经错过三条决议了。
      这个五十分钟的会议将决定谷歌主页要使用哪些特殊纪念日的图标――也就是众所周知的“谷歌涂鸦”――来纪念重要的日子、发明和名人诞辰等等。
      过去三个月里各个国家和组织希望发布在谷歌主页上的特殊纪念日的请求被制作成一张电子数据表投影在墙上。这张工作表包含数十栏内容,另外还有其他图表作为补充数据。如此繁杂的数据足以让任何“Excel软件”爱好者望而生畏,梅耶尔却连眼睛也不眨一下。
      面对着一百多条必须整理的请求,梅耶尔很快说出“是”和“否”。作出决定的速度如此之快,几乎让人觉得是仓促之举。
      然后,会议结束了,梅耶尔也人去椅空,奔赴下一个已经迟到的会场。
      
      谷歌第一美女
      梅耶尔在谷歌公司里可谓“鹤立鸡群”。对于大多数雇员而言,这里的着装规范是牛仔裤、马球衬衫和一台夹在手臂下的手提电脑。然而梅耶尔穿着一条简单别致的黑裙,外披一件开襟羊毛衫,还戴着一条与众不同的银项链。如果你偷偷瞥一下桌底,可以看到在一片匡威和彪马运动鞋的海洋里,她的黑色高跟鞋非常醒目。
      梅耶尔被一些人誉为“迷人的谷歌极客”,不难看出个中原因。她拥有一双湛蓝的美眸、一头金黄的头发以及完美的时尚感。
      不过,当被问及她更喜欢被认为是极客型还是迷人型时,她稍作停顿,然后回答说:“比起迷人型,我更偏向极客型。每天早上我披着一头湿漉漉的头发就出门了;要是我的两只鞋子能配对,那已经是万幸了。”
      作为谷歌第二十名雇员的梅耶尔如今在谷歌招聘新员工时扮演着重要的角色。她招聘新员工有两大标准:必须头脑聪明,而且能做实事。
      “如果你有一群聪明的员工,但他们不做事,整天闲坐;或者你有一群能做事的雇员,但不聪明,总是做错事,那么你迟早会出
      问题。”
      她是一个苛刻的批评家,不过她从不轻易扼杀一个想法。相反,她会提出各种方法,使这个想法能够发展为更加方便用户、更有用处的东西。
      “对于顾客喜欢什么,以及他们可能会与服务如何进行互动,我有很好的直觉,那是必须经过长时间磨炼才能获得的。不过即使是我的直觉也有两到三成的机会出错。”
      
      条理与舒适并存
      每天,梅耶尔都会把办公室的门打开一个小时(虽然经常超过这个时限),让谷歌员工可以进去提问、咨询意见,或者请她批准
      项目。
      她的办公室前面搁着一块大白板,每天提供十个位置。如果想约梅耶尔星期三谈话,那么你最好在星期二就签名预约。人们坐在尺寸超大的沙袋或者色彩新奇的椅子上排队,有些人则选择坐地板。
      在与梅耶尔面谈时,谷歌的员工能够得到她的全副注意力――因为她那时既不会查收电子邮件,也不会接电话。
      “你永远不会知道在那天下午的办公时间里谁会出现在你的办公室,你可能会碰见一个一两个月都没有机会交谈的同事,因为你可能不想特意花时间安排与他们见面,”她说。
      悄悄环顾一下梅耶尔的办公室,你会发现待用的沙拉酱瓶子、奖状,还有幼稚的玩具。虽然看不出她的桌面究竟是什么颜色,但每件物品的存在似乎都恰到好处,无可替代。
      去年九月,谷歌庆祝了它的十周岁生日。梅耶尔对未来也非常乐观。
      “我们在很短的时间里走了这么远――不过我们还有很长的路要走,”她说。“举个例子,我还不能找到全世界曾经出版的每一本书呢。”
      目前来说的确如此。

    相关热词搜索: 玛丽 拜见 第一美女 梅耶尔

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章