• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 小说 > 正文

    论大学英语教学中的中国文化渗入 大学英语怎么说

    时间:2019-05-24 03:26:13 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

       【摘要】在跨文化交际中中国文化的“失语”现象尤为突出,这使得在大学英语教学中做到中国文化的渗入非常重要。我们要能够编撰出有中国文化特色的英语教材,注重培养大学英语教师的文化素养,同时要有策略的进行英语课堂的中国文化的渗入。
      【关键词】大学英语教学 中国文化 渗入
      【中图分类号】G122 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)02-0021-01
      
      一、引言
      语言与文化密不可分。语言的使用在一定程度上反映一个社会的文化。外语教学既是语言教学,也是文化教学,其目的就是要使学习者掌握目的语的语言并能运用该语言进行跨文化交流。这种交流不仅包括普通的日常交际,也包括信息和文化的双向沟通。根据我国新修订的《高等学校英语教学大纲》的要求,教师在课堂上除了传授语言知识外,还应适时、适度地导入这些文化知识。可能我们更习惯于理解为对目的语文化的导入。一位外国友人曾感叹,中国的学生大都能说一口流利的英语,也能对他们的文化娓娓道来,但当谈起自己国家的文化时却结结巴巴。这与我们中西方文化传播不平衡有着密切的关系。
      二、在跨文化交际中存在中国文化的“失语”现象
      曹顺庆先生曾在上世纪末提出了震惊整个中国文化界的“失语症”。虽然最初他是针对中国文艺理论界而提出的,但这一诊断却具有普适性:不仅是中国文论界,还有中国文学界、文化界以及教育界统统都患上了严重的“失语症”。这种病症的症状是:在与西方同行交流时提不出自己独特的理论观点,发不出自己独到的话语声音,其言说的方式、内容和用以言说的术语都是西方的。稍加思索,则不难发现这是当前学界中国文化精神严重缺失的明显表现。我们经常能看到在熙熙攘攘的人流中有站在那里大声朗读英语的“crazy English”的粉丝;但是一旦进入英语交流语境,立即呈现出“中国文化失语症”,在日常汉语交流中所表现出的中国文化底蕴就显得苍白。很多学生可以用英语简单地介绍圣诞节等西方传统节日;但是,很少有学生会用英语表述中国的传统节日———春节和中秋节的由来和习俗,更多的学生不懂如何介绍中国的文房四宝、四大发明、京剧武术等。
      三、大学英语教学需要渗入中国文化
      现在,大学英语教学很重视对学生交际能力的培养,以我们使用的浙大编撰的《现编大学英语》为例,教材中设置了大量的交际练习,教师也会安排大量的课堂时间安排学生进行交际训练,但学生往往还是不能深入下去,往往是一些素材学生没有同样的生活,没有切身体会,从而不能激发学生主动表达的热情和积极性。如果以中国文化为素材,就会使学生不仅想说,而且有内容可说,真正有利于外语表达能力的提高。
      在中国的大学英语教育中有一个奇怪的现象:学生知道如何用英语表达美国的参议院和众议院、英国的上议院和下议院,却不知道如何表述自己国家的全国人民代表大会、中国共产党;知道麦当劳和肯德基,却不知道如何用外语表达自己国家的馒头和稀饭。毕竟我们的大部分英语学习者们在学了几年或是十几年英语之后,应该是在我们中国这片土地上应用这门语言,外语学习的本土化,语言学习的必经过程,只有经过本土化过程,才能实现两种不同背景文化的交融,既是对本国文化深度传承,同时也丰富了目的语言的内涵。所以对于学生母语文化的渗入变得尤为重要了。
      跨文化交际是一项双向活动。语言充当着两种文化的使者。外语学习者的跨文化交际能力既要能够传播本民族文化又要能够交流两种文化。在跨文化交际中要实现平等、有效的双赢交流,这才是最终目标。
      四、大学英语教学如何渗入中国文化
      1.在教材编撰过程中增加中国文化特色
      外语教材的编写直接影响教学内容的实施,同时也对学生的学习行为起到导向的作用。如果教材的编者能够在引用国外原版文章的同时注重引用以讲述中国文化为主要内容的英文作品,或是一些经典的中文文学作品的英文版,从而让中国的英语学习者们能够流利的传播传统文化,这难道不是一种双赢的局面吗?
      2.注重在教学中中国文化渗入的策略
      在渗入的过程中,我们要加强中西文化对比。在英语教学中,教师应该有意识地进行文化比较,导入中国文化,让学生了解中国的文化,以中国文化为自豪,并学会怎样用英语表达,为跨文化交流中传播中国文化打下坚实的文化和语言基础。
      3.注重英语教师文化素养的提高
      作为英语教师,在跨文化交流中需具有平等的文化交流意识。同时,还必须具备较高的英文化和汉文化的修养及很强的跨文化交际的意识。英语教师在平时的教学中注重培养学生较强的跨文化交流的敏感性,引导学生树立平等的交流意识,学会运用英语表达中国的文化,在中外交流中传播中起到使者的作用。
      五、结语
      文化已经被广泛认为是外语教学中不可分割的一部分。英语教学中的中国文化渗入势在必行,大学英语教学应该培养出具有平等文化意识和较强外语表达能力的高素质的跨文化交际人才,以满足中国社会发展的需要,这才是当今大学英语教学的目标。
      参考文献:
       1.胡文仲.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,2009,45-46
       2.程翠英.论跨文化交际深层障碍[J].华中师范大学学报,2003,(1)

    相关热词搜索: 渗入 大学英语 中国文化 教学中

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章