• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 小说 > 正文

    [纽约人在中国] 中国黄金加盟条件

    时间:2019-02-16 03:33:48 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      As a New Yorker who has recently moved to China, I have had a unique opportunity to learn about the East. Chinese culture is extremely foreign to me. I believe the greatest difference between Chinese and American culture can be found in attitudes towards personal space. Westerners see themselves as individual and, therefore, value personal space and choice. Chinese people, from what I understand, believe in the interconnectedness of things and, therefore, value responsibility and harmony.
      There are positive and negative effects to a belief in interconnectedness. Two sides of the same coin, if you will. The same holds true for a belief in individuality. I am confident that neither the Chinese worldview nor the American worldview is any better or worse. They are just different. Through living in China, I have gained perspective on my own western values as well as Chinese values. I have learned to look more objectively at assumptions I have about "good" and "bad" behavior.
      China"s cultural emphasis on responsibility and harmony has many great effects. People here are extremely polite, considerate, and generous. For example: When I arrived at Pu Dong airport four weeks ago I took an illegal taxi cab to the Shanghai bus station for 450 yuan. I paid upfront. The taxi cab driver spoke very little English but understood that I needed to get to Jiang Yin (a city three hours outside of Shanghai) that same night. He had picked me up a little after 7pm. After racing through traffic on the freeway, we arrived at the bus station at 8pm.
      To my surprise, instead of just dropping me off, he ran inside to make sure I could make the bus. The station had closed. I didn"t know what to do! My driver spoke with some people outside then promptly rushed me over to the train station. I was to take a train to Wuxi (which is only one half hour away from Jiang Yin). From Wuxi I could take a taxi to Jiang Yin. It was my only hope.
      We arrived at the train station minutes later. Again, my driver parked the car (this time illegally) and ran inside to get my ticket. When he returned, we unloaded my luggage and began jogging towards my platform. Suddenly, a police officer appeared and told my driver he could not stay parked where he was. My driver had to stay with his car. So, I started down the path alone. 200 feet later I was lost, showing my ticket to strangers, asking in English where I was supposed to go. It was awful. My train was about to leave. Out of the blue there was my taxi cab driver! He had come back to make sure I had made it safely... which I hadn"t!
      He showed me where to go and I managed, with his direction, to make it to my platform just in time! Only after I was sitting in my seat on the train to Wuxi did I have time to think about what a generous person this taxi driver is. I had only paid for a ride from the airport to the bus station but, for some reason, he went to a lot of extra effort to make sure I got to where I needed to go - Jiang Yin. Without him my first night in China would have turned out absolutely awful.
      Now I look back on that first night in China with more insight. For one thing, I have recently gotten a little annoyed by the lack of respect for personal space and personal choice here. For example: Last week a Chinese friend of mine and I went to a new club in town called Baby Face. The music was loud. People were dancing. Drinks were tasty. I was having a good time when a random Chinese guy came up to proclaim his love for me and to tell me that he wanted to be best friends. I naively said "OK". That was a mistake. This person proceeded to drag me up onto the dance floor. I don"t like to dance. I told him repeatedly I did not want to go. He insisted. He began pulling on my arm against my will. I"m not the strongest person and I did not want to start a fight with this person. But in America, no means no! I was shocked and really angry that my wishes were not being respected. I ended up on stage unhappy and looking like an ass.
      In hindsight, I believe both the taxi cab driver and the man in the club acted typically Chinese.Again, two sides of the same coin. They both valued responsibility and harmony above personal space and choice. The taxi cab driver felt he was responsible for my well being and my not getting lost. The man in the club felt I was responsible for having a good time and not being a party pooper for the group. Neither situation would have happened in New York; for better or worse.
      作为一个刚刚移居到中国的纽约人,我得到了一个极其难得的机会来了解东方。中国文化对我来说极具异域色彩。我认为,中美文化间的最大差异可以在对待私人空间的态度中来找寻。西方人将自己看作是独立个体,因此重视个人的空间与选择。而中国人,据我理解,则笃信万物相通,因此,重视责任与和谐。
      对于这种相通性的笃信,既有积极效果也有消极效果。你也可以说是,事分两面。对于个性的笃信也是如此。我确信,无论是中国的世界观还是美国的世界观都无所谓孰强孰劣。它们仅仅是不同而已。通过在中国生活,我已经对我自己的西方价值观以及中国人的价值观形成了认识。我已经学会了更加客观地看待我对行为的“好”与“坏”所做的评定。
      中国文化对于责任与和谐的侧重拥有许多非常好的效果。这里的人们极其有礼貌、极其体贴、极其宽厚。举例来说,当我四个礼拜前抵达浦东机场时,我花了450元打了一辆“黑出租车”去上海汽车站。我是先付的钱。这名出租车司机虽然说不了几句英语,但却明白我那一晚是要去江阴(离上海有三小时路程的城市)。他是晚上7点多一点儿把我拉上车的。在经历了高速公路上的飞速穿行之后,我们于晚上8点抵达了汽车站。
      让我吃惊的是,他并没有把我丢下车了事,而是跑到里面去,来确认我可以赶上那趟车。车站关门了。我不知道如何是好!我的司机与外面的一些人交谈了一下,然后火速把我送到了火车站。我要坐火车去无锡(离江阴只有半小时路程)。而从无锡我可以打车到江阴。那是我唯一的希望了。
      几分钟以后,我们到了火车站。我的司机再一次将车停好(这一次违章了),跑到里面帮我买票。他回来后,我们把我的行李卸了下来,开始朝着我的站台一路小跑。突然,一名警察出现了,对我的司机说他不可以在他停车的位置上停车。而我的司机只得呆在他的车里。于是,我开始独自前行了。走了200英尺后,我迷路了,把我的车票给陌生人看了看,用英语询问我该去哪儿。真是糟透了。我的火车就要开了。突然之间,我的出租车司机出现了!他是回来确认我是否一切顺利的……而我并非如此!
      他指给我要去哪儿,而我按照他的指示设法正点赶到了我的站台!当我在这趟开往无锡的火车上的座位上坐好时,我才腾出时间想想,这个出租车司机是多么宽厚的一个人啊。我只掏了从机场到汽车站的路费,但是出于某种原因,他却额外地做了不少事儿来确保我会到达我所要去的地方――江阴。要是没有他,我在中国度过的第一夜绝对会是糟糕的。
      现在,我更加深入地回想了一下在中国度过的那个第一夜。原因之一就是,我最近被这里对私人空间和个人选择缺乏尊重搞得有点儿恼火。举例来说,上个星期,我的一位中国朋友和我去了城里一家新开的夜总会――“娃娃脸”。音乐在大声喧哗着。人们在手舞足蹈着。酒水美味可口。就在我享受着美好时光的时候,某个中国人走了过来,表露他对我的喜爱,并告诉我他想要(与我)成为最好的朋友。我天真地说“好啊”。那是个错误。这个人继而把我拖上了舞池。我是不喜欢跳舞的。我反复告诉他我不想去。而他不肯。他开始强行拉扯我的胳膊。我不是那种膘悍至极的人,我不想与这个人打起来。但是在美国,不行就是不行!我惊呆了,对于我的意愿没有得到尊重感到十分生气。我最后不高兴地出现在了舞台上,看起来像个傻子。
      事后来看,我认为那个出租车司机和夜总会里的那个人都是典型的中国人的作风。再一次印证了事分两面。与个人的空间与选择相比,他们都更重视责任与和谐。出租车司机觉得他有责任为我着想,不让我迷路。夜总会里的那个人觉得我有责任度过一个美好时光,而不是群体中扫兴的派对看客。在纽约,这两种情况不论好坏,都是不会发生的。

    相关热词搜索: 纽约 中国

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章