• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 小说 > 正文

    【Around the World】 Around the World

    时间:2019-02-16 03:30:19 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      Current Affairs时事      Abroad国外   Abbas firm on desire to see Palestinians go home
      阿巴斯在盼望巴勒斯坦人返回家园上态度坚决
      Interim Palestinian leader Mahmoud Abbas has reaffirmed his commitment to seeing Palestinian refugees, displaced after Israel"s establishment, return home. Abbas, a refugee himself, has repeatedly made such demands which, being rejected by the Israeli authorities, have created sticking points in peace efforts.
      巴勒斯坦临时首脑马哈茂德・阿巴斯重申了他的承诺,即要看到自以色列建国后就颠沛流离的巴勒斯坦难民重返家园。本人也是难民的阿巴斯再三提出此类要求,这些要求一直遭到以色列当局的拒绝,已成为和平进程的症结所在。
      
      Mad cow no threat
      疯牛没有威胁
      Canadian health officials claim that the discovery of a cow infected with BSE, commonly known as Mad Cow Disease, does not mean that Canadian beef is dangerous to eat. The 8 year-old cow was born before strict livestock feed regulations were imposed in the late-nineties. The U.S. government has decided not to change its plan to lift a ban on Canadian beef imposed during the Mad Cow scare in 2003.
      加拿大卫生官员声称,一只牛被发现感染了牛脑海绵状病(一般被称为疯牛病),并不意味着食用加拿大牛肉是有危险的。这头8岁的牛是在严格的家畜饲养规定于90年代末实行前出生的。而美国政府已经决定,不会改变解除加拿大牛肉禁令的计划,那项禁令是在2003年疯牛病恐慌时期实行的。
      
      Home国内
      China is second in the world for highway miles
      中国的高速公路里程位居世界第二
      China is now ranked second in the world for the total length of its highways. After investing over 500 billion Yuan in transport facilities in 2004 China has developed 34,000 kilometres of highway and 1.85 million kilometres of road opened to traffic.
      目前,中国高速公路的总长度排在世界第二位。在2004年投资5000多亿元用于交通设施的建设后,中国已经开发了3.4万公里的高速公路,通车的公路里程达到了185万公里。
      
      China and U.N. cooperate to reduce poverty
      中国和联合国合作扶贫
      In order to reduce the economic disparities between different regions in the country and tackle poverty in general, the Chinese government will cooperate with the United Nations Development Program (UNDP) to jointly launch a program of tax and finance reforms. The program will provide China with technological support for the current tax and finance reforms in place. It is hoped that this will help Chinese officials to be able to enforce tax laws more efficiently allowing the state to invest more funds into improving social services, such as health and education.
      为了减少本国不同地区间的经济差距,大体上解决贫穷问题,中国政府将和联合国开发计划署(简称UNDP)合作,共同发起一项税收和财政改革计划。该计划将为中国已经实行的税收和财政改革提供技术支持。并被寄望于为中国官员具备更加有效的税法执行能力提供帮助,从而使该国投入更多的资金来改善诸如卫生和教育之类的社会服务。
      
       Technology科技
      Lenovo moves to New York
      联想进军纽约
      Lenovo"s $1.75 billion purchase of IBM"s personal computer business moved the Chinese company into the global arena. In an effort to further globalize the company, Lenovo will move its headquarters to IBM"s base in Armonk, New York. Top executives at Lenovo want to utilize the international experience of IBM"s world-class management team. In preparation for this move, senior management personnel at Lenovo are required to study English and the company"s chief executive, Liu Chuanzhi, has given up the day-to-day management of the company and assumed the role of chairman.
      联想公司收购了IBM公司总值17.5亿美元的个人电脑业务,此举把这家中国公司推上了全球舞台。为了进一步加深公司的全球化,联想公司将把总部迁往IBM公司位于纽约的阿蒙克本部。联想公司的高层想利用IBM公司的世界级管理团队的国际经验。为了给迁移做好准备,联想的高级管理人员被要求学习英语,而且公司总裁柳传志已经放弃了公司的日常管理工作,担当起主席一职。
      
      Mobile phone virus threat
      手机病毒的威胁
      Virus 112, a Demark based organisation that monitors computer viruses worldwide, has added the mobile phone viruses to the list of what it tracks. To date, the only mobile phone viruses were ones that were created in anti-virus labs. But as phones become more like mini-computers the threat of viruses increase. Phones with anti-virus software are already available in Japan and will come on the market in Europe and North America this year.
      在全世界范围内监控电脑病毒的丹麦组织“病毒112”已经在其追踪的名单中增加了手机病毒一项。到目前为止,仅有的手机病毒都是在防病毒实验室里制造的。但是,随着手机变得越来越像微型电脑,病毒的威胁也增加了。带有防病毒软件的手机在日本已经有售,并将于今年投放到欧洲和北美市场。
      
      Business 财经
      
      Chinese airline buys Boeing jets
      中国航空公司购买波音喷气机
      To meet growing demand in air travel, China Eastern Airlines Corporation will buy six Boeing 737-700 jets. The company, which owns the second largest commercial fleet in China, will spend $240 million on the purchase and the new jets will be in use next year.
      为了满足不断增长的航旅需求,中国东方航空公司将购买6架波音737-700型喷气飞机。这家拥有中国第二大商用机群的公司将花费2.4亿美元用于置购,而这些新型喷气机将于明年投入使用。
      
      HSBC holds January sales
      汇丰银行举行一月降价销售活动
      It has long been a tradition in Britain that retailers will hold sales in January. This year the January sales were not only confined to retailers, however. Ninety HSBC branches across Britain broke with tradition and opened on a bank holiday to launch the country"s first ever bank sale. During the first month of the New Year, customers were offered discounted mortgages, loans, insurance, credit cards, overdrafts and high interest savings accounts.
      英国拥有一项悠久的传统,即零售商会在1月举办降价销售活动。然而,今年1月的降价活动却不再只限于零售商了。遍布英国的90家汇丰银行分行打破传统,在一个银行休息日里举办了该国首次银行降价销售活动。在新年的第1个月里,顾客可以按折扣价办理抵押借款、贷款、保险、信用卡、透支业务和高息储蓄账户。
      
      Sports运动
      
      F1 faces challenge
      一级方程式赛事面临挑战
      Before the start of the Formula 1 season on March 6 team bosses have been invited to a meeting to hear about plans for a rival world championship. The Grand Prix World Championship Company is threatening to launch a new series in 2008 unless teams are given a greater share of F1 profits. The GPWC is controlled by Fiat (Ferrari), DaimlerChrysler (Mercedes), BMW and Renault.
      在3月6日一级方程式赛季开始之前,车队老板们受邀参加了一次会议,来听取有关建立另一项与现有世界锦标赛形成竞争的赛事的计划。世界大奖锦标赛公司扬言,要在2008年举办一系列新赛事,除非车队可以得到一级方程式赛事中更大份额的利润。世界大奖锦标赛由菲亚特(法拉利)公司、戴姆勒-克莱斯勒(梅塞德斯)公司、宝马公司和雷诺公司来管理。
      
      Golf fans look forward to exciting season
      高尔夫迷期盼激动人心的赛季
      With Tiger Woods having lost his past dominance, golf fans are expecting to see more competitive golf played in the four major tournaments this year. Woods has not won a major since 2002 and conceded the rank of world number one to Singh last year. He claims that his confidence is returning and he will make a comeback in 2005. Nonetheless, players like Singh, Els, Mickelson and Goosen are all in with a chance to shine.
      由于泰格・伍兹已经失去往日的统治地位,所以高尔夫迷正期待着在今年四大联赛中看到更加激烈的比赛。伍兹从2002年以来就一直没有赢得过一项重要赛事,并于去年丢掉了世界第一的排名,被辛格所取代。可他声称,他已重拾信心,并将于2005年东山再起。然而,像辛格、艾尔斯、迈克尔森和古森之类的选手也都有大放异彩的可能。
      
       Culture文化
      David getting dirty again
      “大卫”雕像再次变脏
      Michelangelo"s David was given a cleaning last year to mark its 500th anniversary. However, due to the millions of visitors it receives every year, it has become apparent that the statue will need to be cleaned again very soon. Authorities at the Galleria dell"Accademia in Florence are considering blasting air from behind David at the viewers.
      米开朗基罗的“大卫”雕像曾于去年被清理一新来迎接其500周年纪念日。然而,由于每年都要接待数百万的观光客,所以这个雕塑很快就需要再次进行清理,这点已是明显无疑的了。而佛罗伦萨市阿卡德米亚美术馆的负责人正在考虑采用从“大卫”像背后向游客喷气的方式(来清理雕像)。
      
      The catwalk comes to your phone
      台步走上你的手机
      Fashion designers have long found inspiration from cinema but UK designer, Alice Temperley, has taken the fashion-cinema relationship a step further. In association with Mageye Productions she has made a four-minute movie promoting her spring/summer collection for 2005. The short movie can be viewed on mobile phones in Britain.
      时装设计师们长久以来都从电影中发掘灵感,但英国的设计师爱丽丝・坦珀利却把时尚与电影的结合更推进了一步。通过与Mageye影象公司的合作,她拍摄了一部为时4分钟的影片,来宣传她的2005款春/夏时装。在英国,这部短片可以在手机上进行观看。
      
      EMI 推荐
      
      Richard Marx Returns
      理查・马克斯归来
      "I love writing and producing with other artists," explained Richard Marx, winner of 2003"s Grammy for co-authoring the Song of the Year with Luther Vandross, "but sometimes I come up with songs that I can hear only myself singing." Entitled My Own Best Enemy, a new 12-song collection hit stores August 10, 2004 in the U.S. It reminds listeners of how friendly Marx"s unforgettable choruses, trademark ballads, and distinctive vocals can be. My Own Best Enemy is a welcome return for an artist who truly never left his craft.
      “我喜爱与其他艺人一起作曲与创作,”与卢瑟・范德鲁斯联手创作了2003年格莱美“年度最佳单曲”的理查・马克斯解释道,“不过,有时我会创作一些只有我自己可以唱的歌曲。”2004年8月10日,一张名为《跟自己赛跑的人》、包含12首歌曲的新专辑在美国上市。它使听歌者回想起马克思那难忘的合声、标志性歌曲以及独特嗓音是多么地具有亲和性。对于一个从没有真正放弃自己才艺的艺人来讲,《跟自己赛跑的人》是一张备受欢迎的回归之作。
      
      Robbie Williams Celebrates...罗比・威廉斯之贺
      Robbie Williams" Greatest Hits is officially the UK"s fastest selling artist album of 2004 and sold an incredible 320,081 sales in the first week of release in October. The album features tracks from four of Robbie"s No.1 albums and is a perfect distillation of Robbie"s incredible career to date. With six No.1 albums in the U.K., global album sales of 32 million and the fastest selling music DVD in the U.K. to his name, Williams is no stranger to breaking records.
      根据官方统计,罗比・威廉斯的《无与伦比 新歌+精选》是2004年英国最畅销的艺人专辑,在10月发行的第一个星期就卖出了不可思议的320081张。这张专辑的特色之处是,它在罗比冠军专辑中选取了其中4张专辑中的歌曲,而且该专辑对罗比迄今为止的非凡生涯中的精华之作进行了一次完美的总结。创造记录对于拥有6张英国冠军专辑、3200万的全球销量以及英国最畅销音乐DVD名头的威廉斯来说不足为奇。
      
      EMI GOLD SERIES
      EMI黄金系列
      Andy Williams
      Greatest Love Classics
      安迪・威廉斯
      《爱情经典》
      Easily the most solid and long-lasting vocalist of his era, Andy Williams" laid-back delivery and expansive voice has charmed audiences for decades. The popular 1962 album Moon River & Other Great Movie Themes featured the song he"s most identified with, and the following year"s Days of Wine and Roses hit the top of the album charts. The album Greatest Love Classics including 13 tracks is a wonderful cooperation by Andy Williams and the Royal Philharmonic Orchestra.
      安迪・威廉斯无疑是其所在年代中最经久不衰的歌唱家,他那随意的演唱风格和扩展性的嗓音数十年来一直使听众迷恋不已。1962年的流行专辑《月亮河-电影主题曲精选》就是以他最为人认同的歌曲为特色的,而翌年的专辑《相见时难别亦难》更是登上了专辑排行榜的首位。包含13首曲目的《爱情经典》专辑是安迪・威廉斯和皇家爱乐交响乐团联手打造的一张佳作。
      
      The Seekers
      The Very Best of the Seekers
      寻觅者合唱团
      《寻觅者合唱团精选集》
      Although it"s difficult for those who weren"t there to believe, for a short time during late 1965 and early 1966, the popularity of this singing quartet from Australia was sufficient to rival the Beatles and the Rolling Stones. The Seekers were at the head of the acoustic folk-rock division, right there with Peter & Gordon and Chad & Jeremy. The Very Best Of The Seekers includes the most popular songs of that era, such as I"ll never find another you、Georgy girl and A world of our own.
      虽然对于那些未曾经历的人来说这是难以置信的,但在1965年末到1966年初的那个短暂的时期,这个来自澳大利亚的四重唱合唱团的名气之大,足以和“披头士”乐队和“滚石”乐队相提并论了。“寻觅者合唱团”曾是原声民谣摇滚界的领军者,跟“彼德与戈登”乐队和“查德与杰瑞米”乐队齐名。《寻觅者合唱团精选集》中涵盖了那个年代中最受欢迎的歌曲,如《我将永远无法找到另一个你》、《乔治女孩》和我们自己的世界》。

    相关热词搜索: WORLD

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章