• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 诗歌 > 正文

    身穿绿衣裳 肚里水汪汪 [喷出合身好衣裳]

    时间:2019-01-07 03:35:59 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      Tight-fitting T-shirts and hipster[低至臀部的] jeans would get even snugger[紧身的] if you could just spray them on. A liquid mixture developed by Imperial College London and a company called Fabrican lets you spray clothes directly onto your body, using
      aerosol[喷雾的] technology.
      After the spray dries, it creates a thin layer of fabric that can be peeled off, washed and reworn.
      “When I first began this project, I really wanted to make a futuristic[未来派的], seamless[无缝的], quick and comfortable material,” says Manel Torres, a Spanish fashion designer who worked with professor Paul Luckham to create the material.
      Spray-painting the body has been around for a while, but those are illusions[假象], tricks to deceive[欺骗] the eye. The spray-on fabric, in contrast, can be stored in your closet with other clothes. It consists of short fibers that are combined with polymers[聚合物] to bind them together and a solvent[溶剂] that delivers the fabric in liquid form. The solvent evaporates[蒸发] when the spray touches the surface.
      The spray-on fabric is pretty versatile[通用的]. It can be created in many colors and uses different types of fibers ranging from natural to synthetic[人造的]. The spray can be applied using a high-pressure spray gun or an aerosol can. The texture of the fabric changes according to the type of material and how the spray is layered on the body.
      Fabrican says the technology is not just for fashion but can have some innovative[创新的] uses in medicine to layer bandages[绷带] on the skin without disturbing the wound.
      The technology is still in prototype stage[试样阶段], and some kinks[设计缺陷] still need to be worked out, such as the strong smell of solvent around the fabric. The researchers believe that it will be at least a few years before it can be ready for commercial use[商业用途].
      Another challenge is to find a way to use the spray to create clothes that aren’t very snug. After all, with all the obesity[肥胖症] in America (and around the world as well), the sprayed-on look for clothes might not work for everyone.
      
      如果你能将紧身T恤和低腰牛仔裤喷在身上,它们就会更加贴身。(英国)帝国理工学院和一家名叫“喷罐面料”(Fabrican)的公司合作开发出一种液体混合物。利用气雾技术,你可以将衣服直接喷在身上。
      喷雾干了以后就会形成一层薄薄的织物,无论是脱下来、进行清洗还是再穿上去都没问题。
      “刚参与这个项目的时候,我很想制造出一种充满未来感的布料,无需缝合且快速舒适,”马内尔・托雷斯说道。这位西班牙服装设计师和保罗・勒克姆教授一起研发了这种材料。
      人体喷绘已经流行了一些时日,但那些都只是假象,用来糊弄我们的视觉。相比起来,喷涂织物可以与其他衣服一起收进你的衣橱里。它由聚合物组成的短纤维相互连接构成,并用溶剂将织物溶解成液态。当喷雾接触到物体表面时,这种溶剂就会挥发。
      喷涂织物的用途相当广泛。它可以呈现出多种颜色,无论是天然还是合成纤维都适用。喷雾可以通过一把高压喷枪或是一个喷雾罐喷出。织物的纹理则根据面料的不同类型以及喷雾喷上体表的方式而各不相同。
      该公司说,这种技术不仅适用于时尚界,还能在医疗方面带来革新应用,比如在不沾染伤口的情况下在皮肤上包扎绷带。
      该技术目前处于试样阶段,织物溶剂气味过浓等缺陷仍待解决。研究人员认为至少还需要几年时间才能将其投入商业应用。
      另一项挑战就是如何喷出不那么紧身的衣服。毕竟,念及美国的肥胖症问题(全世界皆是如此),可不是所有人都适合穿这种喷涂服装呢。

    相关热词搜索: 合身 喷出 衣裳

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章