• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 故事 > 正文

    人生态度 天使的态度

    时间:2018-12-27 03:31:28 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      Every morning it is the same routine1. She wakes up, gives a big yawn, and heads downstairs in the same old uniform. Not a glamorous2 job at all. Others might think that being a ballerina3 instructor is the perfect job or career. Dance, stretch and teach others to dance and stretch their imaginations.
      Remarkable lady, this gal4, however. She does the same old thing but to her it always appears to be somehow new each and every single day. Don’t get me wrong. She has her moments like I suppose we all do. She gets frustrated over the little stuff. Seems the biggest difference between this young woman and others that I have observed is the way she takes life in stride5. In a nutshell6, she just doesn’t let anything or anyone break her stride.
      Like a beautiful mare7 dancing in the wide open spaces on a dazzling8 display right after an equalling dazzling dawn, nothing that might present itself as an obstacle can break her stride. At least this is how it appears right now in her dancing career.
      Can I ask you a question? Don’t mean to be nosey9 or anything, but what uniform do you put on every day? Whet her it’s a ballerina outfit or waitress uniform, I suppose any position can lose its once highly esteemed luster10 after a bit.
      This little ballerina, unlike so many others with different uniforms, can’t stand to go to bed, but can’t wait to get out of it in the morning. She works from home, so she is afforded the opportunity each Tuesday morning to gaze out of her front storm door at the men who pick up her hurby-curby11. Kind of a drab12, off-green colored uniform these guys wear, but she enjoys this special time at the door as a highlight of her daily existence. She likes to make their jobs less repetitive13 as she musters14 up a big smile and gives them all a huge grin15 all the while waving like it might be her last chance to do so.
      Don’t get me wrong because as we all know way too well, no one is perfect and she’ll be the first to admit it. She says “I’m sorry” with more sincerity than most I’ve met six times her age.
      Sometimes I can’t help but think that as soon as this or that change occurs in my life, all will be just a tad16 bit better. I think that she has learned a powerful lesson and it has to do with perception17. The way she has chosen to perceive things is the way she receives things.
      She just hasn’t allowed herself to see too many rainy days and Mondays18, and the ones she has, clearly haven’t ever ruined her morning, afternoon, or evening routine. Those 25 years her elder might be creating some chaos19 around her, but again, it doesn’t seem to break her stride. She just keeps on dancing nonetheless20.
      In talking to her recently, she spoke of her plans for the future but even as she did she kept some semblance21 of her dancing going. If reminded of a mistake she made yesterday, she’ll just give me a demure22 little smile as though I’m purposefully23 trying to be a killjoy24. Hmmmmmm. I hadn’t given that much thought until now, but why do I or any of us rehash25 another’s past? Good question and this wise little gal seems to know most of the answers. I guess longevity26 doesn’t always equate27 to legitimacy28.
      I hope that she’ll keep her job as a ballerina for many years to come so that I can keep learning simple life lessons from her. But I doubt that she will, if I look at the big picture or project way into the future like I too often tend to do. Nothing I could say or anything any of her other best friends could say could break her stride. She is destined for great things. Even if she some day changes from her ballerina outfit to a waitress’s uniform, I kind of think she’ll keep her bright attitude, fresh perspective, and unsophisticated29 purity30.
      Well, that’s all I have to write about for now. I’d best get home before my wife helps her take off her ballerina uniform and get ready for bed. If I’m so blessed, I’ll get to watch her dance and sing for me right before she says, “I love you daddy” as I walk out the door for work in the morning.
      I wish I could take such moments and put them in a jar. I wish I could stop the world from turning and keep things just the way they are. I know that I can’t, but I can always wish I could.
       Love you Olivia,
      Your daddy
      
      每天的早晨都千篇一律。她醒来,打一个大哈欠,和平常一样地下楼穿上那身旧舞衣。不算什么耀眼美差,但也有人觉得当芭蕾舞导师是最理想的工作和事业。舞动,伸展;教别人舞动,伸展梦想的翅膀。
      真是个了不起的女孩啊。尽管每天做着重复的事,但对她来说,一切似乎都是新鲜的――每一天里的每一件事。别误会我的意思,她跟我们一样,也有不顺心的时候。她也会为了小事灰心沮丧。而据我观察,这个女孩跟其他人最大的不同在于她总是阔步踏出人生路。一句话,她不会让任何事、任何人打乱自己的步伐。
      她就像一匹漂亮的小雌马,迎着眩目晨光,在空旷的野外以同样眩目的姿态翩翩起舞,没有任何事能化身障碍扰乱她的步伐。至少现在,她的舞蹈生涯给人这种感觉。
      我能问一个问题吗?不是八卦什么的,只是想知道你们每天都穿什么样的制服上班呢?无论你们穿的是芭蕾舞衣还是侍应制服,就算当初的感觉多么光彩照人,我想,过了一段时间,那种自豪感总会消减退去吧。
      这位小小芭蕾舞者跟许多穿各式制服上班的人不一样,她晚上不愿睡觉,早上却总是迫不及待地起床。她就在家里上课,所以每个周二早上都能打开前门看看那些收集垃圾的清洁工人。他们穿着一身黄褐带点绿色的制服,她很享受这个跟他们碰面的时刻,并视之为日常生活的一大亮点。为了让他们感觉工作不那么重复无趣,她喜欢露出灿烂的笑靥,朝他们咧嘴欢笑,还一个劲地挥手,就像这是最后一次机会向他们挥手似的。
      别误会,大家都很清楚,世上没有完美的人,她是那种第一时间站出来承认这点的人。说“对不起”时,她的态度比起那些年纪是她六倍的人还要真诚。
      有时我不禁想,只要我的生活有这样那样的改变,所有的事情可能就会好转。我想,她早已懂得一个道理,而这又关乎她如何看待事情――她对待事情的态度正是她接受事物的方式。
      她一直不让自己有太多阴沉雨天或慵懒沮丧的周一,即使偶尔情绪低落,那也不会影响到她早上、下午、晚上的时光。那些比她大25岁的人可能在她身边添了不少乱子,可结果还是那样,一点儿也不会扰乱她的舞步。不管怎样,她就是坚持跳自己的舞。
      最近跟她聊天,她提到自己将来的计划,连谈话时她也不忘摆些舞姿架势。如果我提起她昨天犯的某个错误,她会大方地对我微微一笑,好像我在有意扫兴似的。嗯,之前我还真没想过,我自己也好,其他人也好,为什么要老提别人的往事呢?这个问题提得好,而这个聪明的小妞大概知道怎么回答。我看,上了年纪、有点阅历也不一定就能处事得当。
      我希望她能以跳芭蕾舞为她的职业一年又一年地继续下去,这样我就可以从她身上学习到更多单纯的人生道理。可要是认真展望未来,设想宏图大计――我老是朝这些大方向去想,她真会这样吗,我也拿不准。无论我还是她的好朋友说些什么,她都不会因此而停步。她绝不是池中物。即使有天她换下芭蕾舞衣,穿上侍应制服,我想她还是会带着开朗乐观的态度,以清新的视角看待事物,待人处事依旧纯洁率真。
      嗯,就写到这儿吧。趁太太还没帮这小女孩脱去芭蕾舞衣让她睡觉,我最好快点赶回家。运气好的话,我可以欣赏到她的舞姿和歌声;然后第二天清早,在她那句“我爱你,爸爸”的道别声中出门工作。
      我真想把这些时刻抽取出来,存放到瓶子里。要是能让世界停止转动,所有事情都静止在这一刻,那该多好啊。我知道这是不可能的,但我总会许下这样的愿望。
      爱你,奥利维亚!
      你的爸爸
      
      注释
      1) routine n. 惯例,舞步
      2) glamorousa. 迷人的,富有魅力的
      3) ballerinan. 女芭蕾舞演员
      4) galn. (口)女孩儿,姑娘
      5) striden. 大步,阔步
      6) in a nutshell 简而言之
      7) maren. 母马
      8) dazzlinga. 眼花缭乱的,耀眼的
      9) noseya. (也作nosy)爱管闲事的,好打听别人的事的
      10) lustern. 光彩
      11) hurby-curby 垃圾桶
      12) draba. 单调的,土褐色的
      13) repetitivea. 重复的
      14) musterv. 聚集,鼓起
      15) grinv. 露齿笑
      16) tadn. 微量
      17) perceptionn. 理解力,了解
      18) Monday 这里指“星期一综合症”
      19) chaosn. 混乱,麻烦
      20) nonethelessad. 尽管如此
      21) semblancen. (~of)外观,样子
      22) demurea. 严肃的
      23) purposefully ad. 有目的地
      24) killjoy n. 扫兴的人
      25) rehashv. 老调重谈
      26) longevityn. 长寿
      27) equatev. (常与to,with连用)使相等
      28) legitimacyn. 正确,合理
      29) unsophisticateda. 天真的,单纯的
      30) purityn. 纯洁,纯净
      
      英语俚语
      clock in 打卡
      Don’t forget to clock in, otherwise you won’t get paid.
      别忘了打卡,否则领不到钱。
      come easily 易如反掌
      Languages come easily to some people.
      语言学习对有些人来说易如反掌。

    相关热词搜索: 态度 天使

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章