• 美文
  • 文章
  • 散文
  • 日记
  • 诗歌
  • 小说
  • 故事
  • 句子
  • 作文
  • 签名
  • 祝福语
  • 情书
  • 范文
  • 读后感
  • 文学百科
  • 当前位置: 柠檬阅读网 > 读后感 > 正文

    [《鬼磨房》片段]白毛鬼为慧玲殉情

    时间:2018-12-25 03:25:39 来源:柠檬阅读网 本文已影响 柠檬阅读网手机站

      黑水河畔的磨坊      事情发生在元旦与1月6日的三王来朝节之间。14岁的少年克拉巴德当时正与两个索布族的小叫花子结伴行乞。虽然他们行乞的地区奉行至高无上的贵族――萨克森选帝侯的严禁乞讨与流浪的命令(所幸的是法官和诸如此类的官员们对此项法令并不过于顶真),这三个流浪儿还是装扮成了三位来自东方的国王的模样,在荷也斯维尔塔一带逐村乞讨。瞧他们的这一身扮相吧:每人的破帽外檐围上一圈草环就算做王冠了。那个从莫肯多夫来的名叫洛布斯的小乞儿生来不知愁,整天乐呵呵的。此时他扮演黑人之王的角色。每天打早晨起,他就用煤炱(tái,由烟凝积成的黑灰)把手和脸抹得乌黑。他总是得意扬扬地举着一根长杆子走在前面。杆子的顶端是克拉巴德钉上的一颗五角星,这也就是耶稣诞生在伯利恒城时,那颗指引三王来朝的“伯利恒之星”了。
      每当他们来到一户农家的时候,总是把洛布斯簇拥在中间并且放开喉咙高声歌唱:“和撒那,和撒那!大卫王之子驾临啦!”不过,克拉巴德此时只是动动嘴唇做做样子,因为他正处于发育期的变声阶段。这样一来,另两位“王爷”只能越发加大音量来弥补不足了。
      新年之际,许多农户都宰了猪。对于“来自东方的国王们”他们并不小气,乞儿们得到了不少灌肠和熏板肉的施舍。有的农家还送给他们苹果、胡桃、干杏仁和蜂蜜面包,有时甚至能得到奶酪制品、茴香饼或肉桂饼之类的馈赠。三天之后的一个傍晚,洛布斯心满意足地慨叹道:“今年的开头挺顺溜,但愿这好日子一直延续到年终岁尾。”另外两位“王爷”矜持地点点头,齐声感叹道:“但愿如此!”
      第二天晚上他们是在彼得施海因的一家铁匠铺的柴房里度过的。就在这里,怪事发生了:克拉巴德第一次做了个稀奇古怪的梦。
      有十一只乌鸦蹲伏在一根长长的横杆上,冷冷地打量着他。他发现,横杆最左边的那个位置是空着的。不一会儿,他听到一个声音。这声音干涩嘶哑,仿佛来自虚空。又一会儿,喊声越来越近,克拉巴德听得分明,这是在叫他的名字。克拉巴德不敢应声。“克拉巴德”,下一声;“克――拉――巴德”,第三声;然后响起了说话声:“到施瓦茨科尔姆的磨坊去吧,对你来说,这不会有什么害处的!”这时横杆上蹲着的乌鸦纷纷耸起身子,呱呱地叫道:“听从师傅的指令吧!服从他吧!”
      梦到这里克拉巴德突然醒来。“人真是什么样的梦都会做”,他依稀回想了一阵儿,翻了个身,然后又沉沉地睡去。第二天,他和两个伙伴继续漫游行乞。每当空中盘旋的乌鸦进入他的视野时,他就会记起夜里的怪梦并暗自好笑。
      然而这天夜里那个怪梦又重复了一遍。那个干涩嘶哑的声音又在梦中呼喊他的名字,那些乌鸦又在七嘴八舌地说“听他的吧,服从他吧”什么的。早晨起来,克拉巴德向他们投宿的村庄的农夫打听,这附近有没有一个叫施瓦茨科尔姆的村子,或者听起来差不多的村庄。
      那农夫似乎记不起曾听说过这个村名。“施瓦茨科尔姆……”他思索了一阵子,“噢,对了,在荷也施维尔塔附近森林里,在通往莱勃的大路旁,是有这么一个村子来着。”
      又一个夜晚降临了。这回三位“王爷”在大帕尔特维茨村过夜。也就是在这里,克拉巴德又梦见了那群乌鸦,又听到了似乎从遥远的虚空传来的干涩而嘶哑的声音。一切如同第一回和第二回一样。这回克拉巴德决心要弄个水落石出了,他决定去追寻那个声音。晨曦初露的时分,两个伙伴还在蒙头大睡,克拉巴德就蹑手蹑脚地离开了谷仓。在庭院门口他碰到了一位早起到水井去取水的村妇,并向她托付道:“请致意我的两个伙伴,对不起,我得先走一步了。”
      离开了大帕尔特维茨,克拉巴德一个村庄一个村庄地打听着前行。此时雪下得正紧,狂风裹着雪粒抽打着他的面颊,每走几步他就不得不站住脚擦擦双眼。在荷也施维尔塔森林里,他迷失了方向,整整转悠了两个小时,才重新找到了通往莱勃的土路。这样一来,直到傍晚时分他才到达了目的地。
      施瓦茨科尔姆村与荒原上其他的村落并没有什么两样:土路的两旁是挨挨挤挤的农舍和谷仓,如今都半埋在皑皑白雪里。家家户户屋顶的烟囱里,飘出青黑的煤烟子。冒着热气的粪堆,哞哞的牛叫声。村子的池塘里,孩子们边滑冰边发出阵阵欢叫。
      克拉巴德四处张望,可哪有什么磨坊的影子。此时有一个上了年纪的农夫背着一捆柴正从土路上走来,克拉巴德便上前打听磨坊的事。
      “我们这个村子没有什么磨坊。”这是克拉巴德得到的答复。
      “那么这附近的村子呢?”
      “要是你说的是那个……”老人举手过肩,用拇指指指身后的方向道,“科塞尔布鲁赫后面,黑水河旁,倒是有这么一个磨坊。不过……”说到这里他突然打住,似乎觉得自己说得太多了。
      克拉巴德向老人道了谢,便朝着老人指点的方向走去。可没走几步,就有人扯住了他的衣袖。他回头一瞧,还是那位背柴的农夫。
      “什么事?”克拉巴德问道。
      老人靠前一步,面带恐怖地小声说道:“我得警告你,孩子,避开科塞尔布鲁赫,绝不要去黑水河边的磨坊,那地方可不地道!”
      一瞬间克拉巴德有些犹豫,不过他马上转过身去,撇下老农,朝着村外径直走去。天很快就暗下来了。他得万分小心,才不至于迷路。好冷的天哪,冷得他直打哆嗦。偶尔他也转过头去,朝着来的方向眺望,风雪迷茫中,依稀可辨星星点点的灯火。
      转身返回是不是理智一点?
      “�,管他呢!”克拉巴德嘟囔道,随手向上拉拉领子,“难道我还是一个毛孩子吗?去看一看打什么紧!”
      克拉巴德如同一个在雾中行走的盲人一般,在森林里跌跌撞撞地走了好一阵,这时,在他的面前出现了一大片空地。正当他准备从大树下面向空地走去的时候,风雪停了,彤云开了,月亮露出了冷脸,突然间,一切都呈现在冰凉的月色中。
      这时克拉巴德看到了那座磨坊。
      那磨坊就在他的面前,在雪地里蹲踞着,黑黢黢的,深不可测的,犹如一头庞大凶恶的正在窥伺猎物的野兽。
      “谁也没有逼迫我到那里去,我还是……”克拉巴德犹豫道。可是他马上感到这是胆小鬼的念头,他鼓起勇气,从大树的阴影下走到了空地上,径自朝着磨坊的大门走去。那门是关着的,克拉巴德伸手敲门。
      他敲了一遍,又敲第二遍,里面无声无息:既没有看家狗狂吠着扑上前来,也没有人踩动楼梯发出的吱嘎声,更没有钥匙串发出的叮当声,什么也没有。克拉巴德又敲第三遍,直敲得他的指骨刺痛。
      磨坊里依然没有动静。克拉巴德试探着按动门把手,门开了,原来门并未上闩。克拉巴德跨进了门廊。
      迎接他的是墓地一般的死寂和重重的黑暗。不过,在门廊的尽头似乎有一点点亮光,一丝丝极为微弱的灯光。
      “哪里有灯光,哪里就有人。”克拉巴德自言自语道。
      他伸开双臂,摸索着前行。走近了他才断定,那光亮是从隔断门廊的一间房子的门缝中漏出来的。好奇攫住了他的心,他踮起脚尖悄无声息地走到门缝前并向里窥视。
      黑黝黝的房间里只点着一根蜡烛,那是一根红蜡烛。蜡烛插在一个骷髅壳上,这骷髅摆放在房间中央的一张木桌上。桌子的后面坐着一个身穿黑衣的大块头汉子。那汉子的脸十分苍白,就像抹了石灰一般。他的左眼上蒙着一块黑色的眼罩。他正埋头阅读桌上的一本厚厚的、皮面精装的书,那部书用一根铁索拴着。
      那汉子忽然抬起头凝视着门的方向,似乎他已经发现了门缝后面的克拉巴德。那目光使克拉巴德十分难受,偷窥的那只眼奇痒起来,泪水直流,房间里的景物顿时模糊不清。
      克拉巴德擦了擦眼睛。这时他突然感到肩膀上搁着一只手,这是从身后伸过来的一只冰冷冰冷的手,冷气直透过外套和内衣,凉心透骨。与此同时他听到有人用干涩嘶哑的嗓音,操着索布语说道:
      “你还是来了嘛!”
      克拉巴德浑身一颤,这声音他并不陌生。他转过身来,那人就站在他的面前……
      (陈俊/译,节选部分略有删改,二十一世纪出版社2007年12月出版,定价:15.00元。)
      邮购热线:0791-6524997邮购地址:江西省南昌市子安路75号二十一世纪出版社邮编:330009

    相关热词搜索: 磨房 片段

    • 文学百科
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章